chaque membre de la Commission mixte sera accompagné d'un adjoint et pourra inviter d'autres experts à suivre les réunions. | UN | ويرافق كل عضو من أعضاء اللجنة المشتركة شريك واحد ويجوز له أن يدعو خبراء آخرين لحضور الجلسات. |
3.1 À sa nomination, chaque membre de la Commission signe une formule de serment ou de déclaration solennelle en présence du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | 3-1 يؤدي القَسم كل عضو من أعضاء اللجنة لدى تعيينه، أو يدلي بإقرار رسمي أمام الممثل الخاص للأمين العام. |
Il a appelé l'attention du groupe de travail informel sur la forte augmentation du nombre moyen de semaines que chaque membre de la Commission passe à New York depuis 2005. | UN | واسترعى العرض انتباه الفريق العامل غير الرسمي إلى أن متوسط عدد الأسابيع التي يقضيها كل عضو من أعضاء اللجنة في نيويورك قد شهد زيادة كبيرة منذ عام 2005. |
chaque membre de la Commission dispose d'une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
chaque membre de la Commission dispose d'une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
chaque membre de la Commission dispose d'une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
chaque membre de la Commission a une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
chaque membre de la Commission dispose d'une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
chaque membre de la Commission dispose d'une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
chaque membre de la Commission dispose d'une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
chaque membre de la Commission dispose d'une voix. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد. |
Le règlement intérieur de la Commission prévoit que chaque membre de la Commission déclare solennellement, avant d'entrer en fonctions, qu'il ou elle exercera ses fonctions avec honnêteté, fidélité, impartialité et conscience. | UN | ويشترط النظام الداخلي للجنة أن يعلن كل عضو فيها رسميا، قبل توليه مهامه أنه سيؤدي تلك المهام بشكل مشرف وبأمانة وحياد وضمير. |