"chaque parti" - Translation from French to Arabic

    • كل حزب
        
    • لكل حزب
        
    • جميع الأحزاب
        
    • وكل حزب
        
    • كل من حزبي
        
    On trouvera à l'annexe I le nombre des suffrages exprimés pour chaque parti et le pourcentage par rapport au total de voix obtenues. UN ويرد عدد اﻷصوات التي حصل عليها كل حزب ونسبتها المئوية من مجموع اﻷصوات في المرفق اﻷول.
    Les sièges, dont le nombre est fonction du pourcentage de voix obtenues par chaque parti, étaient répartis comme suit : UN وكان توزيع المقاعد حسب النسبة المئوية لﻷصوات التي حصل عليها كل حزب على النحو التالي:
    Cela n'a pas été le cas, cependant, chaque parti ayant laissé aux parlementaires le soin de voter selon leur conscience. UN ولم يكن هذا هو الحال، فقد ترك كل حزب اتخاذ القرار لنوابه.
    Des journées particulières avaient été désignées pour que chaque parti politique puisse faire campagne. UN وخُصص لكل حزب سياسي عددٌ محدد من الأيام لإجراء حملته الانتخابية.
    :: chaque parti ou mouvement participant à la conférence du dialogue est représenté par une personne dans chacun des comités de la conférence; UN :: لكل حزب أو حركة مشاركة في مؤتمر الحوار الحق في التمثيل بشخص في أي من لجان المؤتمر.
    iii) Créer un cadre juridique destiné à garantir à chaque parti politique une couverture médiatique équitable; UN ' 3` وضع إطار قانوني لكفالة تلقي جميع الأحزاب السياسية التغطية الإعلامية المنصفة؛
    chaque parti politique a mis en place des comités pour garantir la transparence du processus le jour des élections. UN وقد شكل كل حزب من الأحزاب السياسية لجانا لضمان شفافية العملية في يوم الانتخابات.
    Le paragraphe 3 de l'article 11 dispose que 20 % au moins des postes vacants dans chaque parti politique ou coalition sera réservé aux candidates femmes; UN وتنص الفقرة 3 من المادة 11 على أن يخصص للمرشحات على الأقل 20 في المائة من المراكز في كل حزب سياسي أو إئتلاف سياسي؛
    Par ailleurs, ce texte stipule que lors du dépôt des candidatures de chaque parti, ni l'un ni l'autre sexe ne pourra dépasser 60 % des candidatures présentées. UN ويقضي التعديل أيضا بألا يشتمل إعلان الترشيح الذي يقدمه كل حزب على أكثر من 60 في المائة من المرشحين من نفس الجنس.
    En plus d'une augmentation de ce pourcentage, il serait bon aussi d'introduire dans le remboursement des dépenses électorales une augmentation proportionnée au nombre de candidates de chaque parti qui auront été élues. UN وفضلا عن زيادة هذه النسبة، فإنه من الحوافز الجيدة زيادة المبالغ المرتدة بما يتناسب مع عدد المرشحات المنتخبات في كل حزب.
    chaque parti politique a son groupe de presse et son journal. UN ولدى كل حزب سياسي مجموعته الصحفية وصحيفته.
    Les sièges à la Knesset sont attribués en proportion de l'ensemble des voix obtenues par chaque parti. UN وتوزع مقاعد الكنيست وفقا للنسبة المئوية من اﻷصوات التي يحصل عليها كل حزب من مجموع اﻷصوات الوطنية.
    94. Le nombre de députés doit correspondre à la proportion de voix obtenue par chaque parti. UN ٤٩- وينبغي ان يعكس عدد النواب نسبة اﻷصوات التي حصل عليها كل حزب.
    Les sièges de la Knesset sont attribués proportionnellement au nombre de voix obtenues par chaque parti en fonction du nombre total de votes exprimés. UN وتسند المقاعد في الكنيست بالتناسب اعتماداً على النسبة المئوية التي يحصل عليها كل حزب من مجموع الأصوات الوطنية.
    Les mesures adoptées par chaque parti politique sont d'une ampleur différente. UN والتدابير التي يتخذها كل حزب سياسي تختلف في الدرجة.
    Pour réitérer, il y aura deux compteurs à chaque table, avec un membre de chaque parti politique. Open Subtitles سيكون هناك عدادان على كل طاولة، يحتوي على عضو من كل حزب سياسي. البطاقات المتنازع عليها سيتم رفعها لمجلس الفحص.
    chaque parti a été habilité à présenter une liste de 200 noms aux élections nationales et de 200 noms aux régionales, soit un total de 400 sièges. UN وقد سمح لكل حزب أن يقدم قائمة من مائتي اسم للانتخابات الوطنية ومائتي اسم على الصعيد الاقليمي، لما مجموعه ٠٠٤ مقعد.
    Néanmoins, chaque parti a à la fois une " aile " ou un groupe de membres libéral et conservateur. UN ومع ذلك فإن لكل حزب جناحا ليبراليا وجناحا محافظا من اﻷعضاء.
    chaque parti obtient un siège pour 10 % des voix obtenues. UN ويخصص لكل حزب مقعد واحد لكل 10 في المائة من الأصوات الشعبية التي حصل عليها في الانتخابات.
    chaque parti politique a mené sa campagne jusqu'à son terme, à la date fixée avant les élections. UN واستمرت جميع الأحزاب السياسية في حملاتها الانتخابية حتى نهاية الموعد المحدد لها قبل يوم بدء الانتخابات.
    chaque parti est une alliance souple d'organisations privées formées au niveau des Etats et des collectivités locales qui s'unissent tous les quatre ans pour l'élection présidentielle. UN وكل حزب هو تحالف يتسم بحرية الحركة لمنظمات خاصة تكون على مستوى الولاية والمستوى المحلي وتتجمع كل أربع سنوات لانتخابات الرئاسة.
    Étant donné le nombre égal de sièges obtenus par chaque parti d'opposition, le Gouverneur n'a pas pu nommer un chef de l'opposition. UN وبالنظر إلى تساوي عدد المقاعد التي فاز بها كل من حزبي المعارضة، لم يتمكن الحاكم من تعيين زعيم للمعارضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more