"chaque partie désigne" - Translation from French to Arabic

    • يعين كل طرف
        
    • ويعين كل طرف
        
    • ويعيِّن كل طرف محكِّماً
        
    • يعيِّن كل طرف
        
    • يقوم كل طرف بتعيين
        
    • يحدد كل طرف
        
    chaque Partie désigne une ou plusieurs autorité(s) nationale(s) habilitée(s) à agir en son nom dans l'exercice des fonctions administratives fixées par la Convention de Rotterdam. UN يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام.
    chaque Partie désigne une ou plusieurs autorité(s) nationale(s) habilitée(s) à agir en son nom dans l'exercice des fonctions administratives fixées par la Convention de Rotterdam. UN يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام.
    chaque Partie désigne un correspondant national pour l'échange des informations prévues à l'article 9 de la Convention. UN يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية.
    chaque Partie désigne un arbitre et les deux arbitres ainsi désignés en choisissent ensemble un troisième, qui préside le tribunal. UN ويعين كل طرف محكماً واحداً ويقوم المحكمان سويا بتعيين محكّم ثالث بوصفه رئيسا لهم.
    chaque Partie désigne un arbitre, et les deux arbitres ainsi désignés choisissent eux-mêmes un troisième arbitre, qui assume les fonctions de Président. UN ويعيِّن كل طرف محكِّماً ويعيِّن المحكِّمان المعيَّنان على هذا النحو محكِّما ثالثا يكون هو الرئيس.
    Si celles-ci ne parviennent pas à s'accorder sur un arbitre unique dans les 30 jours qui suivent la demande d'arbitrage, chaque Partie désigne un arbitre et les deux arbitres ainsi désignés s'accordent sur le nom d'un troisième. UN وإذا لم يتمكن الطرفان من الاتفاق على محكم واحد في غضون 30 يوما من تاريخ طلب التحكيم، يعيِّن كل طرف محكما، ويتفق المحكمان المعينان بتلك الطريقة على محكم ثالث.
    Le paragraphe 2 précise que les Parties échangent les informations directement ou par l'intermédiaire du secrétariat et le paragraphe 3 ajoute que chaque Partie désigne un correspondant national pour l'échange de ces informations. UN وتنص الفقرة 2 على أن تقوم الأطراف بتبادل هذه المعلومات مباشرة أو عن طريق الأمانة، وتضيف الفقرة 3 أن يقوم كل طرف بتعيين مركز اتصال وطني لتبادل هذه المعلومات.
    chaque Partie désigne une ou plusieurs autorité(s) nationale(s) habilitée(s) à agir en son nom dans l'exercice des fonctions administratives fixées par la Convention de Rotterdam. UN يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام.
    chaque Partie désigne un correspondant national pour l'échange des informations prévues à l'article 9 de la Convention. UN يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية.
    chaque Partie désigne une ou plusieurs autorité(s) nationale(s) habilitée(s) à agir en son nom dans l'exercice des fonctions administratives fixées par la Convention de Rotterdam. UN يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل باسمها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام.
    chaque Partie désigne une ou plusieurs autorités nationales habilitées à agir en son nom dans l’exercice des fonctions administratives fixées par la Convention de Rotterdam. UN يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنه لأداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام.
    chaque Partie désigne un correspondant national pour l’échange des informations prévues à l’article 9 de la Convention. UN يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية.
    chaque Partie désigne une ou plusieurs autorité(s) nationale(s) habilitée(s) à agir en son nom dans l'exercice des fonctions administratives fixées par la Convention de Rotterdam. UN يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل باسمه لأداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام.
    chaque Partie désigne un correspondant national pour l'échange des informations prévues à l'article 9 de la Convention. UN يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية.
    2. chaque Partie désigne son représentant et ses représentants suppléants, ciaprès dénommés, respectivement, les chefs et chefs adjoints du CCED, qui ont des droits égaux en matière de gestion des activités du CCED. UN 2- يعين كل طرف ممثله ونواب ممثله ويشار إليهم فيما يلي باسم رئيسي ونواب رئيسي المركز المشترك لتبادل البيانات، على أن تكون لهؤلاء حقوق متساوية في إدارة أنشطة المركز المشترك.
    chaque Partie désigne un arbitre et les trois arbitres ainsi désignés en nomment ensemble un quatrième et un cinquième, les trois premiers choisissant le président du tribunal parmi les deux derniers. UN ويعين كل طرف محكما واحداً ويقوم المحكمون الثلاثة سويا بتعيين المحكمين الرابع والخامس ويقوم الثلاثة الأول سويا بتسمية المحكم الرابع أو الخامس رئيسا لهيئة التحكيم.
    18. chaque Partie désigne un organisme chargé de tenir son registre national en tant qu'administrateur du registre. UN 18- ويعين كل طرف منظمة بوصفها هيئة إدارة لسجله للمحافظة على السجل الوطني لذلك الطرف.
    18. chaque Partie désigne un organisme chargé de tenir son registre national en qualité d'administrateur du registre. UN 18- ويعين كل طرف منظمة بوصفها هيئة إدارة لسجله للمحافظة على السجل الوطني لذلك الطرف.
    chaque Partie désigne un arbitre, et les deux arbitres ainsi désignés choisissent eux-mêmes un troisième arbitre, qui assume les fonctions de Président. UN ويعيِّن كل طرف محكِّماً ويعيِّن المحكِّمان المعيَّنان على هذا النحو محكِّما ثالثا يكون هو الرئيس.
    chaque Partie désigne un arbitre, et les deux arbitres ainsi désignés choisissent eux-mêmes un troisième arbitre, qui assume les fonctions de Président. UN ويعيِّن كل طرف محكِّماً ويعيِّن المحكِّمان المعيَّنان على هذا النحو محكِّما ثالثا يكون هو الرئيس.
    Si celles-ci ne parviennent pas à s'accorder sur un arbitre unique dans les 30 jours qui suivent la demande d'arbitrage, chaque Partie désigne un arbitre et les deux arbitres ainsi désignés s'accordent sur le nom d'un troisième. UN وإذا لم يتمكن الطرفان من الاتفاق على محكم واحد في غضون 30 يوما من تاريخ طلب التحكيم، يعيِّن كل طرف محكما، ويتفق المحكمان المعينان بتلك الطريقة على محكم ثالث.
    Afin d'assurer l'échange efficace des informations officielles dans le cadre de la Convention de Stockholm, il importe que chaque Partie désigne : UN 8 - وللتبادل الفعال للمعلومات الرسمية طبقاً لاتفاقية استكهولم، فإنه من المهم أن يقوم كل طرف بتعيين:
    5. chaque Partie désigne un organisme chargé de tenir le registre national en son nom et d'exercer les fonctions nécessaires (l'" administrateur " du registre). UN 5- يحدد كل طرف منظمة لحفظ السجل الوطني للطرف بالنيابة عنه وأداء الوظائف اللازمة (`مدير` السجل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more