"chaque partie prend" - Translation from French to Arabic

    • يتخذ كل طرف
        
    • يجب على كل طرف أن يتخذ
        
    • تتخذ الأطراف
        
    chaque Partie prend toutes les mesures possibles, compatibles avec les programmes financés par le mécanisme de financement, pour que : UN يتخذ كل طرف جميع الخطوات العملية، بما يتفق مع البرامج التي تدعمها الآلية المالية من أجل ضمان:
    chaque Partie prend toutes les mesures possibles, compatibles avec les programmes financés par le mécanisme de financement, pour que : UN يتخذ كل طرف جميع الخطوات العملية، بما يتفق مع البرامج التي تدعمها الآلية المالية من أجل ضمان:
    < < chaque Partie prend les dispositions voulues pour : UN ' ' يتخذ كل طرف التدابير اللازمة بغية:
    < < chaque Partie prend les dispositions voulues pour : UN ' ' يتخذ كل طرف التدابير اللازمة بغية:
    3. chaque Partie prend des mesures appropriées pour que les déchets de mercure : UN 3 - يجب على كل طرف أن يتخذ التدابير الملائمة لعمل ما يلي بخصوص نفايات الزئبق:
    OBLIGATIONS FONDAMENTALES 1. Sauf dérogation expresse en application de l'article 4, chaque Partie prend des mesures efficaces pour : UN ١- يتخذ كل طرف تدابير فعالة لتحقيق ما يلي، ما لم يعفى تحديداً وفقاً للمادة ٤:
    5. chaque Partie prend des mesures, dans le cadre de sa législation, afin de diffuser notamment : UN 5- يتخذ كل طرف تدابير في إطار تشريعه لغرض نشر جملة أمور، منها ما يلي:
    chaque Partie prend les dispositions pratiques et/ou autres voulues pour que le public participe à l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement dans un cadre transparent et équitable, après lui avoir fourni les informations nécessaires. UN يتخذ كل طرف التدابير العملية و/أو التدابير الأخرى التي تمكّن الجمهور من المشاركة في وضع الخطط والبرامج المتعلقة بالبيئة في إطار من الشفافية والإنصاف، بعد أن يكون الجمهور قد زود بالمعلومات اللازمة.
    3. chaque Partie prend des mesures appropriées pour que les déchets de mercure : UN 3 - يتخذ كل طرف التدابير الملائمة للقيام بما يلي بخصوص نفايات الزئبق:
    3. chaque Partie prend des mesures appropriées pour que les déchets de mercure : UN 3 - يتخذ كل طرف التدابير الملائمة للقيام بما يلي بخصوص نفايات الزئبق:
    2. chaque Partie prend des mesures pour faire en sorte que le stockage du mercure destiné à une utilisation autorisée à une Partie en vertu de la présente Convention soit assuré d'une manière écologiquement rationnelle. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لضمان تنفيذ تخزين الزئبق المعد لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً.
    4. chaque Partie prend des dispositions pour que la participation du public commence au début de la procédure, c'est—à—dire lorsque toutes les options et solutions sont encore possibles et que le public peut exercer une réelle influence. UN 4- يتخذ كل طرف ما يلزم من تدابير في سبيل إشراك الجمهور في وقت مبكر، عندما تكون جميع الخيارات متاحة ويكون بإمكان الجمهور أن يشارك مشاركة فعالة.
    Alinéas a) à e) et g) du paragraphe 2 : < < chaque Partie prend les dispositions voulues pour : UN الفقرات 2 (أ) - (هـ) و2 (ز): " يتخذ كل طرف التدابير المناسبة بغية:
    3. chaque Partie prend les mesures nécessaires pour faire en sorte soit de pouvoir extrader ses ressortissants, soit de pouvoir les poursuivre à raison de l'infraction de corruption d'un agent public étranger. UN 3 - يتخذ كل طرف أي تدابير ضرورية من أجل أن يكفل إما تسليمه لمواطنيه أو محاكمة مواطنيه عن ارتكاب جريمة إرشاء الموظفين الأجانب.
    2. chaque Partie prend les dispositions voulues pour : UN 2 - يتخذ كل طرف التدابير اللازمة بُغية:
    2. chaque Partie prend les dispositions voulues pour : UN 2 - يتخذ كل طرف التدابير اللازمة بُغية:
    [2. bis chaque Partie prend des mesures pour faire cesser les pratiques visées à l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'Annexe E.] UN [2 مكرراً- يتخذ كل طرف خطوات للإنهاء التدريجي للممارسات المذكورة في الفقرة 1 (ب) من المرفق هاء.]
    2. chaque Partie prend des mesures appropriées [pour veiller à ce] [afin] que les déchets de mercure : UN 2 - يتخذ كل طرف التدابير المناسبة [لضمان] [بحيث] أن نفايات الزئبق:()
    < < chaque Partie prend les dispositions voulues pour : UN " يتخذ كل طرف التدابير المناسبة بغية:
    2. chaque Partie prend des mesures pour réglementer l’utilisation des produits contenant du mercure ajouté figurant dans la Partie II de l’Annexe C, conformément aux dispositions de cette Annexe. UN 2 - يجب على كل طرف أن يتخذ تدابيراً لتقييد استخدام المواد المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم وفقاً للأحكام المحددة فيها.
    De plus, selon l'article 7, chaque Partie prend les mesures nécessaires pour s'assurer que l'accès aux connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques détenues par les communautés autochtones et locales est soumis au consentement préalable donné en connaissance de cause ou à l'accord et à la participation de ces communautés autochtones et locales. UN وإضافة إلى ذلك، تقضي المادة 7، بأن تتخذ الأطراف تدابير تكفل أن يكون الحصول على المعارف التقليدية المرتبطة بالموارد الجينية التي تحوزها المجتمعات الأصلية والمحلية بموافقتها المسبقة والمستنيرة أو بموافقتها ومشاركتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more