"chaque porte" - Translation from French to Arabic

    • كل باب
        
    • كُلّ باب
        
    • كل الأبواب
        
    • كلّ باب
        
    Je sais que je vous ai conseillé de rester vigilante, mais ça ne signifie pas qu'il y a des conspirations derrière chaque porte. Open Subtitles أعلم اني نصحتكِ بأن تتنبهي ولكن هذا لايعني انه هناك مؤامرة كامنة خلف كل باب
    Nous avons des caméras dans le hall d'entrée et des lecteurs de cartes sur chaque porte, mais il n'y a pas de surveillance en haut dans les tours. Open Subtitles لدينا كاميرات في الردهة وقارئة مفاتيح على كل باب لاكن لايوجد مراقبة في أعلى البرج
    Accrochés aux poteaux, pendus aux lauriers, à chaque porte, à chaque fenêtre, étalés sur le sol ou battant à des cordes au gré du vent. Open Subtitles تغطي الأقواس المرتجلة في الشوارع أعلام على أعمدة التلغراف أعلام على كل باب ونافذة
    Soit vous nous donnez la clé principale, soit on défonce chaque porte de cet asile de tarés. Open Subtitles يمكنك ايضا ان تعطينا المفتاح الرئيسى والا سنركل كل باب فى المبنى
    Il y a des agents à chaque porte. Open Subtitles أنا عِنْدي أزياء رسمية على كُلّ باب.
    J'ai des hommes à chaque porte, d'autres qui regardent les bandes. Open Subtitles لقد وضعتُ أشخاصاً لحراسة كل الأبواب و أشخاصاً لمراجعة شريط التسجيل
    Mais chaque porte que j'ai ouvert, à tous les angles que j'ai tourné, tu étais là. Open Subtitles لكن كل باب أفتحه، كل ركن ألتف حوله، تكوني أنت هناك.
    chaque porte ici est surveillée sur ce panneau. Open Subtitles كل باب يفتح في هذا البنك يقفل هنا تماماً
    Et avant que tu penses à t'échapper, j'ai manipulé chaque porte. (MMS) Open Subtitles وقبلّما تفكرّان في المخارج الأخرى فإنّي قد لغّمت كل باب
    On doit avoir du champagne français. On a une cloche à chaque porte mais toujours pas de lits. Open Subtitles هنالك اجراس البقر على كل باب وليس لدينا ايه اسرة؟
    Pour chaque porte, on doit répondre à une question proposée par l'équipage. Open Subtitles رمز كل باب ليس سوى إجابة على سؤال عشوائي وضعه الطاقم
    Derriere chaque porte, il y a quelqu'un qui a une histoire a raconter. Open Subtitles وراء كل باب هناك شخص مع قصة مميزة تستحق أن تروى.
    Et je n'ai pas pour habitude de traîner en cherchant des Neuros derrière chaque porte ! Open Subtitles و ليست لدى عادة البحث حولى عن النيورو خلف كل باب مغلق
    Parfait. Il nous en faut sur chaque fenêtre et chaque porte. Open Subtitles ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة
    Blocus. Un agent à chaque porte. Open Subtitles حسنا, لنغلق جميع المخارج, الشرطة على كل باب
    chaque porte donne l'occasion de choisir un chemin différent. Open Subtitles عند كل باب ثمة فرصة لاختيار مسلك جديد.
    chaque porte qu'on passe nous mène dans la mauvaise pièce. Open Subtitles كل باب ندخل به يقودنا للغرفة الخطأ
    Ouvrez chaque porte, chaque armoire, chaque salle de bain. Open Subtitles افتحوا كل باب, كل دولاب,, كل غرفة حمام.
    Le mal se cache derrière chaque porte à Tree Hill. Open Subtitles الشر يكمن خلف كل باب في "تري هيل".
    Moi, quand je monte dans un avion, en me rendant aux sièges à l'arrière, je repère chaque porte. Open Subtitles عندما أسافر, أأخذ معي الأشياء الرخيصة أغلق كل الأبواب
    Oui, de nouveaux verrous sur chaque porte, renforcés de gâches, des serrures sept points. Open Subtitles أجل، أقفال جديدة على كلّ باب وألواح معدنيّة مقوّاة وقفل بسبع قفلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more