Le Comité soumet un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion et, par la suite, à chaque réunion ordinaire, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتقدم اللجنة تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، وبعد ذلك في كل اجتماع عادي له، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Le Comité soumet ses plans de travail à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties. | UN | وتقدم اللجنة خطط عملها إلى كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف. |
Le Comité soumet un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion et, par la suite, à chaque réunion ordinaire, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتقدم اللجنة تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، وبعد ذلك في كل اجتماع عادي له، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Le Comité soumet un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion et, par la suite, à chaque réunion ordinaire, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتقدم اللجنة تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، وبعد ذلك في كل اجتماع عادي له، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
A la première séance de chaque réunion ordinaire, le Président de la réunion ordinaire précédente ou, en son absence, un vice-président, assume la présidence jusqu'à l'élection du Président de la réunion. | UN | يتولى الرئاسة في الجلسة الأولى لكل إجتماع عادي رئيس الإجتماع العادي السابق أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب الإجتماع رئيساً له . |
1. À chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un Président et neuf Vice-Présidents, dont un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. | UN | 1 - يتم في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس، يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع. |
Comme le prévoit l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties, à chaque réunion ordinaire, un président, trois vice-présidents et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présents à la réunion. | UN | 5 - وتقضي المادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف بأن ينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرين للاجتماع. |
< < 1. À chaque réunion ordinaire, un Président et neuf Vice-Présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. | UN | 1 - ينتخب في كل اجتماع عادي رئيس وتسعة نواب للرئيس يضطلع أحدهم بمهمة المقرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرين للاجتماع. |
Selon l'article 22 du règlement intérieur, à chaque réunion ordinaire de la Conférence tenue après sa première réunion, les membres du Bureau de la réunion suivante sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 142- تقضي المادة 22 من النظام الداخلي، أن يتم في كل اجتماع عادي للمؤتمر الذي يتلو الاجتماع الأول انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف وذلك للعمل كمكتب للاجتماع التالي وذلك قبل نهاية الاجتماع. |
Le Comité soumet un rapport à chaque réunion ordinaire de, lorsqu'appropriéla Conférence des Parties pour présenter : | UN | 23 - تقدم اللجنة تقريراً إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي: |
Le Comité soumet ces programmes d'activités à [chaque réunion ordinaire de] la Conférence des Parties [de manière régulière]. | UN | وتقدم اللجنة خطة عملها إلى [كل اجتماع عادي] لمؤتمر الأطراف [على أساس دوري]. |
15. Le Comité de contrôle de l'application soumet un rapport à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties [le cas échéant] pour présenter : | UN | 15- تقدم لجنة الامتثال تقريرا إلى كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف يعرض [بحسب الاقتضاء]: |
Rapports à la Conférence des Parties 26. Le Comité soumet un rapport à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties pour présenter : | UN | 26 - تقدم اللجنة تقريـراً إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي: |
26. Le Comité soumet un rapport à chaque réunion ordinaire de, lorsqu'appropriéla Conférence des Parties pour présenter : | UN | 26 - تقدم اللجنة تقريراً [إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات] [، حسبما يتناسب، إلى] مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي: |
A chaque réunion ordinaire suivante, la Conférence des Parties élit, pour deux mandats complets, de nouveaux membres qui remplacent ceux dont le mandat est expiré ou arrive à expiration. Les membres ne sont rééligibles qu'une fois. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك، بانتخاب الأعضاء الجدد لفترة ولايتين ليحلوا محل الأعضاء الذين انتهت فترة ولايتهم أو شارفت على الانتهاء، ولن يعمل الأعضاء لأكثر من ولايتين متتاليتين. |
26. Le Comité soumet un rapport à chaque réunion ordinaire de, lorsqu'appropriéla Conférence des Parties pour présenter : | UN | 26 - تقدم اللجنة تقريراً [إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات] [حسبما يتناسب، إلى] مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي: |
Le Comité soumet ses programmes de travail [à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties] aux Parties [de manière régulière]. | UN | وتقدم اللجنة خطط عملها إلى [كل اجتماع عادي لمؤتمر] الأطراف [على أساس منتظم]. |
À chaque réunion ordinaire suivante, elle élit, pour 2 mandats complets, de nouveaux membres qui remplacent ceux dont le mandat est expiré ou arrive à expiration. | UN | وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف، في كل اجتماع عادي يعقده ولفترة ولايتين كاملتين، أعضاء جدداً ليحلوا محل الأعضاء الذين انتهت فترة شغلهم للوظيفة، أو على وشك أن تنتهي. |
26. Le Comité soumet un rapport à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties pour présenter : | UN | 26 - تقدم اللجنة تقريراً إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي: |
Par la suite, à chaque réunion ordinaire de la Conférence, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | وفي كل اجتماع من الاجتماعات العادية للمؤتمر بعد الاجتماع الأول، يلزم القيام قبل انتهاء الاجتماع بانتخاب أشخاص من بين الأطراف للعمل كأعضاء في هيئة المكتب للاجتماع التالي. |