"chaque repas" - Translation from French to Arabic

    • كل وجبة
        
    • كل وجبه
        
    • لكل وجبة
        
    • بكل وجبة
        
    Trempe le pendant 15 minutes avant et après chaque repas pendant 15 jours. Merci. Open Subtitles اغمسه لمدة 15 دقيقة قبل وبعد كل وجبة لمدة سبعة ايام.
    On va manger des saucisses à chaque repas pendant une semaine. Open Subtitles سنضطر إلى تناول اللحم في كل وجبة لأسبوع كامل
    Les feuilles de service indiquent qu'on lui a offert de la nourriture et des boissons à chaque repas. UN وتشير السجلات إلى أنه كان يقدم لـه الطعام والشراب في كل وجبة.
    Tu veux manger des pizza miniatures à chaque repas pour le reste de ta vie ? Open Subtitles أتريدون أكل أكياس بيتزا كل وجبة لبقية حياتكم؟
    Après chaque repas, ma mère raclait la nourriture que nous avions laissée et la mettait dans une grande assiette pour Ivy. Open Subtitles لكنا نعاملها كوحده من العائله وبعد كل وجبه أمي كانت تلملم الطعام الذي لم نأكله
    On le buvait à chaque repas à la ferme quand j'étais gamin. Open Subtitles كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً
    Mais vous me faites le coup à chaque repas ! Open Subtitles لكن انظروا , افعلوا هذا بعد كل وجبة
    John Wayne ne mangeait que du bœuf et du café à chaque repas, donc le réalisateur a dû contourner ses absences perpétuelles aux WC. Open Subtitles جون واين يأكل اللحم ويشرب القهوة فقط في كل وجبة لذا كان على المخرج أن يصوّر على
    Et ces mignonnes doivent être brossées après chaque repas. Open Subtitles وهذه الأشياء من المؤكد أنها تقوم بالتنظيف بعد كل وجبة
    Un parent, qui mange chaque repas... avec son enfant, pendant un an, peut lui donner des conseils de nutrition, en se servant de personnalités. Open Subtitles الآباء الذي يأكلون هذه الوجبات كل يوم مع أطفالهم طوال العام ومع كل وجبة توجد مغريات
    J'ai grandi dans une maison où on marmonnait à chaque repas. Open Subtitles أتعلم, ترعرعت في بيت حيث كنا نغلق أعيننا و نتمتم قبل كل وجبة تقريباً
    J'ai besoin de 30 grammes de protéines animales à chaque repas. Open Subtitles أنا بحاجة إلى 30 غرام من بروتين حيواني في كل وجبة منفردة
    Tu crois que je ne fais pas attention ce lever au milieu de chaque repas et revenir des toilettes étourdie et puant la pastille à la menthe ? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا الاحظ نهوضك في وسط كل وجبة وعودتك من حمام النساء بدوار رأس
    Il faut apprécier chaque repas comme si c'était le dernier. Open Subtitles إذا هناك شيء تعلمتُه على مرّ السنين، هي متعة كل وجبة كما لو أنها الأخيرة لك.
    Papa était fatigué que lui et maman aient à nettoyer tellement de vaisselle après chaque repas Open Subtitles سأم أبي من أنه و أمي عليهما غسيل الصحون , دوماً بعد كل وجبة
    Vous êtes sous-alimenté. Après chaque repas, une piqûre. Open Subtitles أنت ضعيف لذلك سنعطيك حقنة مثل هذه بعد كل وجبة
    Une cuiller de vinaigre à chaque repas. Open Subtitles ملعقة كاملة من الخل مع كل وجبة
    Je ne fais que souligner l'élimination de la tradition voulant qu'on accorde le temps nécessaire à chaque repas. Open Subtitles ... إنني أشير فحسب إلى محو ذلك التقليد الواجب أداؤه ثلاث مرات يومياً حيث تحظى كل وجبة بفترة ملائمة من الوقت
    On doit manger quelque chose de vert à chaque repas. Open Subtitles نعم علينا ان نتناول شيئا اخضر مع كل وجبه
    Je t'ai dit de nettoyer ces marmites entre chaque repas. Open Subtitles أخبرتك يا "ميرا" انك تحتاجين تنظيف قدور الضغط هذه بين كل وجبه
    Elle a demandé à Zephyr, en cuisine, de peser mon assiette à chaque repas. Open Subtitles جعلت (زيفر) تزن اطباقي لكل وجبة في المطبخ
    Avec les restes sur son argenterie, je peux quasiment vous dire ce qu'il a mangé à chaque repas cette semaine. Open Subtitles إنطلاقا من البقايا على الأواني الفضية أستطيع أن أخبرك بكل وجبة له لمدة أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more