"chaque soir" - Translation from French to Arabic

    • كل ليلة
        
    • كل مساء
        
    • كلّ ليلة
        
    • كل يوم
        
    • كل ليله
        
    • كُلَّ لَيلة
        
    • كُل ليلة
        
    • مساء يوميا
        
    • بكلّ ليلة
        
    • تأتين يومياً
        
    • وكل مساء
        
    • ليلة بعد أخرى
        
    • ليلة بعد ليلة
        
    À Abidjan, de nombreux postes de contrôle sont installés chaque soir. UN وفي أبيدجان يقام العديد من نقاط التفتيش كل ليلة.
    Mais je prierai toujours les dieux chaque soir pour ta destruction, aussi longtemps que je vivrai. Open Subtitles لكنني سأظل أدعي للإله أن يدمركِ كل ليلة طالما أنا على قيد الحياة.
    Et je vais me soûler ici chaque soir, pour le restant de mes jours. Open Subtitles فقط أريد أن أخبركم بأنّي سأثمل هنا كل ليلة لبقية حياتي.
    La regarder quitter la maison chaque soir sans son jupon, et ne pas revenir avant l'aube. Open Subtitles أراقبها وهي تغادر المنزل كل مساء بدون ملابسها الداخلية، ولا تعود حتى الصباح.
    Tu ne dois pas rentrer sur la lune chaque soir, toi. Open Subtitles يقوله الفتى الذي سيعودُ للقمر كلّ ليلة لاتذهبين حينها
    La Section de la planification et du service des séances (Division de l'interpré-tation, des séances et de la documentation) établit chaque soir le programme des séances du lendemain. UN يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات بشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق مساء كل يوم برنامج جلسات اليوم التالي.
    Je suppose au moins que tu te soucis de ce que tu chantes chaque soir Open Subtitles أفترض على أقل تقدير إنك تهتم لأمر الأشياء التي تغنينها كل ليلة
    J'aime bien prendre un bus différent chaque soir, selon mon humeur. Open Subtitles يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي.
    chaque soir, je restais au lit avec ma porte fermée, Open Subtitles كل ليلة, يجب أن اذهب للسرير وأغلق الباب.
    Je ne serai pas ici, je change d'endroit chaque soir. Open Subtitles لنأكونهنا. أنتقلوقتالنهار . أجد أماكن جديدة كل ليلة
    Je suis à la maison chaque soir, je fais le dîner, je donne le bain, je lis des histoires. Open Subtitles نعم, أتدري؟ إنني بالمنزل كل ليلة أجهز العشاء وأُحمّم وأقرأ قصص بعض الاحيان تكون موجود
    Je m'endors chaque soir en pensant au cinéma, je rêve des acteurs, je lis toutes les revues de cinéma chaque semaine. Open Subtitles في كل ليلة عندما أذهب للنوم أفكر بالأفلام, و أحلم بالممثلين في كل أسبوع أقراء مجلات الأفلام
    Si le meilleur flic du pays ne peut pas retrouver sa femme chaque soir que le pays aille se faire voir ! Open Subtitles لو ان اكبر شرطي في هذا البلد لايستطيع ان يرجع البيت ,كل ليلة لزوجته فقولي على البلد السلام
    Et la montée du chômage signifie que des millions d'enfants vont chaque soir se coucher sans avoir mangé. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن البطالة المتزايدة تعني أن الملايين من الأطفال يبيتون جياعا كل ليلة.
    Certaines données sont copiées instantanément, comme celles du Système intégré de gestion (SIG), du courriel et des enregistrements vidéo de la sécurité, tandis que d'autres données sont copiées chaque soir. UN ويتم نسخ بعض البيانات على الفور، مثل بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل، والبريد الإلكتروني، وتسجيلات الفيديو الأمنية، في حين يتم نسخ البيانات الأخرى كل ليلة.
    Bon, tu en prends un chaque soir avant de te coucher, avec de l'eau, ventre plein ou vide. Open Subtitles حسناً ، مع هذا عليك أن تأخذ واحدة كل ليلة قبل النوم مع الماء ، بطعام أو بدون طعام
    De lui préparer le même verre de foutu scotch chaque soir et de feindre de l'intérêt à propos de son patron. Open Subtitles من الإجهاد أن تصلحّي نفس كوب الشراب كل ليلة وتتظاهرين بالإهتمام حين يتشكّى عن رئيسه
    Par contre, le Gouvernement était prêt à mettre à la disposition des Nations Unies trois heures de temps d'antenne chaque soir sur la radio du Gouvernement. UN بيد أن الحكومة على استعداد ﻷن تتيح لﻷمم المتحدة ثلاث ساعات من البث اﻹذاعي كل مساء على محطة إذاعة الحكومة.
    Je serai donc ici chaque soir à compter de maintenant. Open Subtitles لذلك سأكون هنا كلّ ليلة إبتداءً منذ اللحظة
    Les habitants des villages de Gulu et Kitgum et des alentours rejoignent ces zones protégées chaque soir à 18 heures. UN ويأتي إلى هذه المناطق المحمية سكان القرى الواقعة في منطقتي غولو وكيتغوم وحولهما في الساعة السادسة من مساء كل يوم.
    chaque soir, ils sont contents de rentrer. C'est toujours ça de pris. Open Subtitles لذا كل ليله عندما يعملون خلفي، إنه علاوة
    J'imagine qu'avoir une fille qui ramène chaque soir un autre homme, ça ne doit pas être facile pour une mère. Open Subtitles حَسناً،أَتخيّلُ ان بنتي بترْجعُ للبيت مَع رجل مختلف كُلَّ لَيلة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ علي الأمّ.
    C'est vrai que tu laves ta chemise chaque soir ? Open Subtitles إرمليندا تقول بأنك تغسل نفس القميص في كُل ليلة , هل هذا صحيح ؟
    Tu te rends compte que nous allons avoir une répétition chaque soir de la semaine. Open Subtitles تدركين أنّ لدينا تدريباً بكلّ ليلة من هذا الأسبوع
    chaque soir, tu roules dans mes rêves sur ton scooter, en robe de mariée. Open Subtitles تأتين يومياً في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة
    Chaque matin, chaque soir, j'ai prié pour ta victoire et ton retour... Open Subtitles كل صباح وكل مساء... أصلى للآلهة من أجل... سلامتك وعودتك سريعآ.
    C'est le moins qu'elle puisse faire puisqu'elle reste assise dans ma loge chaque soir. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنها ان تعمله تجلس في غرفة ملابسي ليلة بعد أخرى
    Comment faites-vous pour avoir les noirs et les latinos chaque soir, nuit après nuit ? Open Subtitles كيف يكون لديك السود واللاتينيين، يظهرون ليلة بعد ليلة ويُحسنون التصرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more