À Abidjan, de nombreux postes de contrôle sont installés chaque soir. | UN | وفي أبيدجان يقام العديد من نقاط التفتيش كل ليلة. |
Mais je prierai toujours les dieux chaque soir pour ta destruction, aussi longtemps que je vivrai. | Open Subtitles | لكنني سأظل أدعي للإله أن يدمركِ كل ليلة طالما أنا على قيد الحياة. |
Et je vais me soûler ici chaque soir, pour le restant de mes jours. | Open Subtitles | فقط أريد أن أخبركم بأنّي سأثمل هنا كل ليلة لبقية حياتي. |
La regarder quitter la maison chaque soir sans son jupon, et ne pas revenir avant l'aube. | Open Subtitles | أراقبها وهي تغادر المنزل كل مساء بدون ملابسها الداخلية، ولا تعود حتى الصباح. |
Tu ne dois pas rentrer sur la lune chaque soir, toi. | Open Subtitles | يقوله الفتى الذي سيعودُ للقمر كلّ ليلة لاتذهبين حينها |
La Section de la planification et du service des séances (Division de l'interpré-tation, des séances et de la documentation) établit chaque soir le programme des séances du lendemain. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات بشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق مساء كل يوم برنامج جلسات اليوم التالي. |
Je suppose au moins que tu te soucis de ce que tu chantes chaque soir | Open Subtitles | أفترض على أقل تقدير إنك تهتم لأمر الأشياء التي تغنينها كل ليلة |
J'aime bien prendre un bus différent chaque soir, selon mon humeur. | Open Subtitles | يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي. |
chaque soir, je restais au lit avec ma porte fermée, | Open Subtitles | كل ليلة, يجب أن اذهب للسرير وأغلق الباب. |
Je ne serai pas ici, je change d'endroit chaque soir. | Open Subtitles | لنأكونهنا. أنتقلوقتالنهار . أجد أماكن جديدة كل ليلة |
Je suis à la maison chaque soir, je fais le dîner, je donne le bain, je lis des histoires. | Open Subtitles | نعم, أتدري؟ إنني بالمنزل كل ليلة أجهز العشاء وأُحمّم وأقرأ قصص بعض الاحيان تكون موجود |
Je m'endors chaque soir en pensant au cinéma, je rêve des acteurs, je lis toutes les revues de cinéma chaque semaine. | Open Subtitles | في كل ليلة عندما أذهب للنوم أفكر بالأفلام, و أحلم بالممثلين في كل أسبوع أقراء مجلات الأفلام |
Si le meilleur flic du pays ne peut pas retrouver sa femme chaque soir que le pays aille se faire voir ! | Open Subtitles | لو ان اكبر شرطي في هذا البلد لايستطيع ان يرجع البيت ,كل ليلة لزوجته فقولي على البلد السلام |
Et la montée du chômage signifie que des millions d'enfants vont chaque soir se coucher sans avoir mangé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن البطالة المتزايدة تعني أن الملايين من الأطفال يبيتون جياعا كل ليلة. |
Certaines données sont copiées instantanément, comme celles du Système intégré de gestion (SIG), du courriel et des enregistrements vidéo de la sécurité, tandis que d'autres données sont copiées chaque soir. | UN | ويتم نسخ بعض البيانات على الفور، مثل بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل، والبريد الإلكتروني، وتسجيلات الفيديو الأمنية، في حين يتم نسخ البيانات الأخرى كل ليلة. |
Bon, tu en prends un chaque soir avant de te coucher, avec de l'eau, ventre plein ou vide. | Open Subtitles | حسناً ، مع هذا عليك أن تأخذ واحدة كل ليلة قبل النوم مع الماء ، بطعام أو بدون طعام |
De lui préparer le même verre de foutu scotch chaque soir et de feindre de l'intérêt à propos de son patron. | Open Subtitles | من الإجهاد أن تصلحّي نفس كوب الشراب كل ليلة وتتظاهرين بالإهتمام حين يتشكّى عن رئيسه |
Par contre, le Gouvernement était prêt à mettre à la disposition des Nations Unies trois heures de temps d'antenne chaque soir sur la radio du Gouvernement. | UN | بيد أن الحكومة على استعداد ﻷن تتيح لﻷمم المتحدة ثلاث ساعات من البث اﻹذاعي كل مساء على محطة إذاعة الحكومة. |
Je serai donc ici chaque soir à compter de maintenant. | Open Subtitles | لذلك سأكون هنا كلّ ليلة إبتداءً منذ اللحظة |
Les habitants des villages de Gulu et Kitgum et des alentours rejoignent ces zones protégées chaque soir à 18 heures. | UN | ويأتي إلى هذه المناطق المحمية سكان القرى الواقعة في منطقتي غولو وكيتغوم وحولهما في الساعة السادسة من مساء كل يوم. |
chaque soir, ils sont contents de rentrer. C'est toujours ça de pris. | Open Subtitles | لذا كل ليله عندما يعملون خلفي، إنه علاوة |
J'imagine qu'avoir une fille qui ramène chaque soir un autre homme, ça ne doit pas être facile pour une mère. | Open Subtitles | حَسناً،أَتخيّلُ ان بنتي بترْجعُ للبيت مَع رجل مختلف كُلَّ لَيلة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ علي الأمّ. |
C'est vrai que tu laves ta chemise chaque soir ? | Open Subtitles | إرمليندا تقول بأنك تغسل نفس القميص في كُل ليلة , هل هذا صحيح ؟ |
Tu te rends compte que nous allons avoir une répétition chaque soir de la semaine. | Open Subtitles | تدركين أنّ لدينا تدريباً بكلّ ليلة من هذا الأسبوع |
chaque soir, tu roules dans mes rêves sur ton scooter, en robe de mariée. | Open Subtitles | تأتين يومياً في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة |
Chaque matin, chaque soir, j'ai prié pour ta victoire et ton retour... | Open Subtitles | كل صباح وكل مساء... أصلى للآلهة من أجل... سلامتك وعودتك سريعآ. |
C'est le moins qu'elle puisse faire puisqu'elle reste assise dans ma loge chaque soir. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنها ان تعمله تجلس في غرفة ملابسي ليلة بعد أخرى |
Comment faites-vous pour avoir les noirs et les latinos chaque soir, nuit après nuit ? | Open Subtitles | كيف يكون لديك السود واللاتينيين، يظهرون ليلة بعد ليلة ويُحسنون التصرف؟ |