"chargé d'examiner les enseignements tirés" - Translation from French to Arabic

    • المعني بالدروس المستفادة
        
    N'oubliant pas notre propre expérience, nous appuyons le groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés. UN وإذ راعينا تجربتنا، أيدنا الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    Il convient en outre que le Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés discute de ces questions thématiques, de manière à les intégrer dans le travail de la Commission. UN وسيناقش فريق العمل المعني بالدروس المستفادة هذه المسائل المواضيعية ليتسنى إدماجها في عمل اللجنة.
    Nous sommes également satisfaits de la manière dont El Salvador dirige le groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés de la Commission de consolidation de la paix. UN كما أننا نقدر رئاسة السلفادور للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة في لجنة بناء السلام.
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN جيم - الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Nous appuyons pleinement ces objectifs et nous nous félicitons de la création par la Commission d'un groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés afin de recueillir les meilleures pratiques et les leçons dégagées sur les questions essentielles relatives à la consolidation de la paix. UN ونحن نؤيد هذا التركيز تأييدا كاملا، ونرحب بإنشاء اللجنة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة من أجل جمع أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن القضايا الحاسمة في مجال بناء السلام.
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés UN الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    Permettez-moi aussi de saisir cette occasion pour rendre hommage à l'ancien Président de la Commission de consolidation de la paix, mon collègue angolais, Gaspar Martins, aux deux collègues norvégien et néerlandais pour la façon dont ils ont dirigé les travaux sur le Burundi et la Sierra Leone, ainsi qu'à mon collègue d'El Salvador, qui a présidé le Groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés. UN دعوني أنتهز أيضا هذه الفرصة للإشادة بالرئيس السابق للجنة بناء السلام، زميلي غاسبار مارتينز، ممثل أنغولا، والزميلين، ممثلي النرويج وهولندا، على قيادتهم للعمل الذي يحدد البلد محل التناول بشأن بوروندي وسيراليون، وأيضا زميلي ممثل السلفادور، على ترؤسه الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    Par ailleurs, ma délégation rend hommage au dévouement dont ont fait preuve les coordonnateurs des configurations par pays, l'Ambassadeur de la Norvège, S. E. M. Johan Løvald, et l'Ambassadeur des Pays-Bas, S. E. M. Frank Majoor, ainsi que l'Ambassadrice d'El Salvador, S. E. Mme Gallardo Hernández, pour son travail de coordonnatrice du groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés. UN ويثني وفدي أيضا على التفاني الذي أبداه منسقا التشكيلات القطرية المحددة، السفير النرويجي يوهان لوفلد، والسفير الهولندي فرانك ميور، وكذلك السفيرة السلفادورية غياردو هرنانديس، التي تولت تنسيق أعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    :: Services d'appui fonctionnel et organisationnel de secrétariat à toutes les formations de la Commission (Comité d'organisation, quatre réunions de pays, groupe de travail chargé d'examiner les enseignements tirés de l'expérience) UN تقديم دعم الأمانة الفني والتنظيمي لجميع تشكيلات لجنة بناء السلام (اللجنة التنظيمية، والاجتماعات القطرية المخصصة الأربعة، والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة)
    Une réunion (publique) du Groupe de travail de la Commission de consolidation de la paix chargé d'examiner les enseignements tirés aura lieu le mercredi 19 septembre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 5. UN يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة اجتماعا (مفتوحا) يوم الأربعاء، 19 أيلول/سبتمبر 2007 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more