Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique | UN | المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا |
À cette fin, j'ai demandé à mon Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique de porter une attention particulière à l'Angola. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا، أن يولي اهتماما خاصا لأنغولا. |
Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies | UN | إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن. |
Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies | UN | إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن. |
Cela étant, le Département avait travaillé en étroite collaboration avec le Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique, qui avait fourni quelques indications. | UN | ولكن الإدارة عملت بشكل وثيق مع مستشار المهمات الخاصة في أفريقيا الذي قدم بعض التوجيهات. |
Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique | UN | المستشار للمهام الخاصة في أفريقيا |
Nous nous félicitons à cet égard de l'intérêt accordé par le Secrétaire général aux activités en faveur de l'Afrique et de sa décision de désigner un Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique. | UN | وفي هذا الصدد، نحن سعيدون بالاهتمام الذي أولاه الأمين العام للأنشطة الموجهة لمنفعة أفريقيا، وكذلك قراره تعيين مستشار للمهام الخاصة في أفريقيا. |
Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique | UN | ألف - المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا |
Nous appuyons notamment la proposition de confier au Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique la responsabilité de coordonner et de diriger les travaux du Secrétariat concernant les questions intéressant l'Afrique et de transférer sous son autorité les ressources qui sont alloués à l'heure actuelle au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés. | UN | ونؤيد بوجه خاص الاقتراح بأن تُسند إلى مستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا مسؤولية تنسيق وتوجيه تقارير ومدخلات الشؤون المتعلقة بأفريقيا في الأمانة العامة، وبأن تحول إلى مسؤوليته الموارد المخصصة حاليا لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا. |
Étant donné les problèmes particuliers de l'Afrique, nous appuyons les propositions tendant à confier au Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique la tâche de coordonner et d'orienter l'établissement des rapports et des informations devant servir de base aux débats de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires sur l'Afrique. | UN | ونظرا لمشاكل أفريقيا الخاصة، نؤيد اقتراح الأمين العام بأن يقوم مستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا بتنسيق وتوجيه إعداد التقارير ومادة بالمناقشات المتعلقة بأفريقيا في الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية. |
C'est à la fin de 1999 que le Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique a commencé sa mission, en s'attachant à promouvoir le règlement pacifique des conflits en Afrique, en particulier en Angola. | UN | 8 - استُحدث دور المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا في أواخر عام 1999، مع التركيز على الجهود الرامية إلى إيجاد حل سلمي للصراعات الدائرة في أفريقيا، وبخاصة في أنغولا. |
Comme le Conseil en était convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique. | UN | وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد إبراهيم غمبري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا. |
Mon conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique, le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari, s'est rendu en Angola, où il a séjourné du 16 au 22 mai 2000, afin d'examiner avec les autorités les perspectives de paix dans le pays et le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola (BNUA). | UN | 13 - وزار مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا، وكيل الأمــين العـــام إبراهيم غمباري، أنغولا في الفترة من 16 إلى 22 أيار/مايو 2000 لمناقشة احتمالات السلام في أنغولا مع السلطات وصلاحيات مكتب الأمم المتحدة في أنغولا. |
Nous nous félicitons de la proposition du Secrétaire général qui consiste à renforcer le mandat du Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique; elle représente un pas dans la bonne direction. | UN | ونرحب باقتراح الأمين العام بتعزيز ولاية مستشار المهمات الخاصة في أفريقيا، باعتبار ذلك خطوة في الاتجاه الصحيح. |