"chargé de l'étude" - Translation from French to Arabic

    • المعني بإجراء دراسة
        
    • المعني بدراسة
        
    • المكلف بدراسة
        
    • مكلف بدراسة
        
    • المكلف بإجراء دراسة
        
    • المعنى بدراسة
        
    • المعنية بدراسة
        
    • يضطلع بإجراء دراسة
        
    • الذي يُشرف على دراسة
        
    Accueillant avec satisfaction la nomination par le Secrétaire général de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،
    Rapport final de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN التقرير الختامي للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Groupe d’experts gouvernementaux chargé de l’étude de faisabilité UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بدراسة الجدوى
    Rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude sur la violence à l'encontre des enfants UN تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الطفل
    L'intervenant espère que les propositions qu'il contient contribueront à identifier les mesures préventives à adopter et seront prises en considération par le Rapporteur spécial chargé de l'étude de l'impact des conflits armés sur les enfants, étude à laquelle le CICR contribue. UN وقال المتحدث إنه يأمل أن تساهم المقترحات الواردة في تحديد التدابير الوقائية التي يتعين اعتمادها وأن يضعها في اعتباره المقرر الخاص المكلف بدراسة أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال، وهي الدراسة التي تساهم فيها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants (A/62/209) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/62/209)
    Cela a été souligné dans le rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants (A/61/299). UN وقد أبرز هذه الحقيقة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299).
    Ainsi, en ce qui concerne la protection des enfants contre la violence dans les institutions judiciaires, des recommandations spécifiques visant à réduire le recours à la détention et encourager une réforme juridique et des systèmes axés sur les enfants figuraient dans le rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants. UN ففيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مؤسسات القضاء، على سبيل المثال، أدرجت توصيات محدّدة بشأن تقليل اللجوء إلى الاحتجاز وبشأن الإصلاح القانوني والنظم الخاصة بالأحداث المركّزة على الأطفال في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    b) Rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants (A/60/282) UN (ب) تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/60/282)؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport établi par l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, conformément à la résolution 59/261 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/261.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 60/231, le rapport établi par l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, Paulo Sérgio Pinheiro. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/231.
    158. Mme Daes a remercié chaleureusement le Rapporteur spécial chargé de l'étude des traités. UN ٨٥١- وأعربت السيدة دايس عن أحر شكرها للمقرر الخاص المعني بدراسة المعاهدات.
    Paulo Sergio Pinheiro, Expert indépendant chargé de l'étude du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants; UN - السيد باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل المعني بدراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال؛
    M. Paulo Sergio Pinheiro, Expert indépendant chargé de l'étude du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants; UN - السيد باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل المعني بدراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال؛
    De nombreuses manifestations internationales organisées avec des partenaires, tels que le Comité des droits de l'enfant, l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, l'Union interparlementaire, Childwatch International, l'African Child Policy Forum (Forum africain des politiques de l'enfance) et le Conseil de l'Europe, illustrent également ce processus. UN ومن الأشكال الأخرى التي اتخذتها هذه المبادرة، الأحداث الدولية العديدة التي نُظمت مع شركاء مثل اللجنة المعنية بحقوق الطفل، والخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، والاتحاد البرلماني الدولي، ومنظمة رصد أوضاع الأطفال.
    L'expert indépendant chargé de l'étude sur la violence à l'encontre des enfants est encouragé à inclure la question des pratiques traditionnelles nocives, et à les traiter comme une forme de violence à l'encontre des enfants. UN 96- ويُشجع الخبير المستقل المعني بدراسة مسألة العنف ضد الأطفال على إدراج مسألة الممارسات التقليدية الضارة ومعالجتها بوصفها شكلاً من أشكال العنف ضد الأطفال.
    27. Invite l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants à lui présenter un rapport à sa soixantième session ; UN 27 - تدعو الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    La délégation de la Suisse s'est efforcée de répondre de la façon la plus complète possible au questionnaire transmis aux États par l'Expert indépendant chargé de l'étude sur la violence à l'égard des enfants, et espère que cette étude contiendra des propositions de fond afin de permettre à la communauté internationale de mieux combattre ce fléau. UN 39 - ويعمل وفد سويسرا على تقديم أوفى رد ممكن على الاستبيان الذي قدمه إلى الدول الخبير المستقل المكلف بدراسة العنف ضد الأطفال، ويأمل أن تحتوي هذه الدراسة على اقتراحات جوهرية، حتى يتسنى للمجتمع الدولي أن يكافح العنف ضد الأطفال بشكل أفضل.
    1998 Consultant auprès du Ministère du développement de l'industrie pétrolière, chargé de l'étude du dossier de délimitation des frontières maritimes de la République démocratique du Congo (juillet 1998) UN 1998 خبير استشاري لدى وزارة تنمية الصناعة النفطية، مكلف بدراسة ملف تعيين الحدود البحرية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تموز/يوليه 1998.
    Il est également impératif de suivre les recommandations contenues dans le rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants (A/62/209). UN ومن المحتم أيضاً متابعة التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة عن العنف ضد الأطفال (A/62/209).
    27. Invite l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants à lui présenter un rapport à sa soixantième session; UN 27 - تدعو الخبير المستقل المعنى بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    La Présidente et Rapporteur du Groupe de travail, en sa qualité de Rapporteur spécial chargé de l'étude sur les peuples autochtones et leur relation à la terre, a présenté son document de travail préliminaire sur les peuples autochtones et leur relation à la terre (E/CN.4/Sub.2/1997/17 et Corr.1). UN ٥٥- قدمت الرئيسة - المقررة للفريق العامل، بصفتها المقررة الخاصة المعنية بدراسة قضايا السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض E/CN.4/Sub.2/1997/17) و(Corr.1.
    c) De prier l'Expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants de lui soumettre son rapport final à sa soixante et unième session; UN (ج) أن تطلب إلى الخبير المستقل الذي يضطلع بإجراء دراسة عن العنف ضد الأطفال تقديم تقريره النهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    M. Paulo Sérgio Pinheiro (Expert indépendant chargé de l'étude du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants) UN السيد باولو سيرخيو بينيرو (الخبير المستقل الذي يُشرف على دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more