"chargé de la liberté" - Translation from French to Arabic

    • المعني بحرية
        
    • لشؤون حرية
        
    chargé de la liberté des médias et du Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression UN الإعلام والمقرر الخاص لـمنظمة البلدان الأمريكية المعني بحرية التعبير 39
    Freimut Duve, Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias UN فرايموت دوفيه، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام
    de l'OSCE chargé de la liberté des médias et du Rapporteur spécial UN في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام والمقرر الخاص لـمنظمة البلدان
    Rapporteur spécial de l'OEA chargé de la liberté d'expression UN الممثل الخاص لمنظمة البلدان الأمريكية المعني بحرية التعبير
    Cette manifestation a été accueillie par le Ministre allemand des affaires étrangères, M. Joschka Fischer, et le représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias, M. Freimut Duve. UN واستضاف هذه المائدة المستديرة وزير خارجية ألمانيا، جوشكا فيشر، وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لشؤون حرية وسائط الإعلام، فريموت ديف.
    L'Union européenne souligne l'importance du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE, du Haut Commissaire pour les minorités nationales et du Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي أهمية مكتب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية والممثل المعني بحرية اﻹعلام.
    Ayant reconnu à l’unanimité qu’il fallait améliorer encore la coordination dans le domaine de la consolidation de la démocratie et de l’état de droit et celui des droits des minorités, les participants se sont félicités de la nomination récente par l’OSCE d’un représentant chargé de la liberté des médias et ont indiqué qu’ils entendaient collaborer étroitement dans ce domaine. UN ونظرا إلى الحاجة التي سلم بها الجميع إلى المزيد من جهود التنسيق في مجالات نشر الديمقراطية وتحقيق سيادة القانون وإعمال حقوق اﻷقليات، رحب المشتركون بممثل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط اﻹعلام، الذي عين مؤخرا، وأعربوا عن اعتزامهم التعاون الوثيق في هذا المجال.
    12. L'association Article 19 a organisé à Londres, les 25 et 26 novembre 1999, une réunion, qui a pour la première fois rassemblé le Rapporteur spécial, Abid Hussain, le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias, Freimut Duve, et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, Santiago Canton. UN 12- وقد نظم اجتماع كذلك بواسطة المادة 19 في لندن، في يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والذي جمع لأول مرة المقرر الخاص عابد حسين؛ وفريموت دوف، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائل الاعلام؛ وسنتياغو كانتون، المقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير.
    Suite à cette coopération, la République fédérale de Yougoslavie a participé activement aux travaux de tous les organes et les instances de l'OSCE et maintenu une coopération avec le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme, le Haut Commissaire aux minorités nationales et le représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias. UN ونتيجة لهذا التعاون، ظلت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تشارك بنشاط في عمل هيئات وأجهزة تلك المنظمة وهي تواصل التعاون مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية، وممثل المنظمة المعني بحرية وسائط الإعلام.
    66. Vu les multiples enjeux de la question, le Rapporteur spécial entend œuvrer en étroite coopération avec son collègue chargé de la liberté d'expression. UN 66- ونظراً لتعدد التحديات التي تثيرها هذه المسألة، يعتزم المقرر الخاص العمل بالتعاون الوثيق مع زميله المعني بحرية التعبير.
    Il compte également continuer et renforcer la collaboration avec le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias, le Rapporteur spécial de l'OEA sur la liberté d'expression, ainsi qu'avec le Programme de l'UNESCO pour la liberté d'expression, la démocratie et la paix. UN كما يعتزم في مواصلة التعاون وتطويره مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائل الإعلام، والمقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية، المعني بحرية التعبير، وكذلك مع برنامج حرية التعبير والديمقراطية والسلم التابع لليونسكو.
    Comme l'ont affirmé les trois titulaires de mandats sur la liberté d'expression − le Rapporteur spécial des Nations Unies sur la liberté d'opinion et d'expression, le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression − dans une déclaration commune: UN وكما جاء في الولايات الثلاث الخاصة المعنية بحرية التعبير - مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن حرية وسائل الإعلام، والمقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير - فإن:
    19. Article 19 a organisé à Londres, les 9 et 10 décembre 2002, une réunion rassemblant le Rapporteur spécial des Nations Unies sur la liberté d'opinion et d'expression, le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA sur la liberté d'expression. UN 19- ونظمت المنظمة غير الحكومية المسماة " المادة 19 " اجتماعاً في لندن يومي 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2002، ضمّ المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائل الإعلام والمقرر الخاص المعني بحرية التعبير في منظمة البلدان الأمريكية.
    4. Prend note avec satisfaction de la décision 193 du Conseil permanent de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, en date du 5 novembre 1997, tendant à nommer, sous l'égide du Conseil permanent, un représentant de l'Organisation chargé de la liberté de la presse; UN ٤ - تلاحظ مع التقدير القرار ١٩٣ المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الذي اتخذه المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بأن ينشئ، تحت إشراف المجلس الدائم، منصب الممثل المعني بحرية وسائط اﻹعلام في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    Le 27 février 2001, il a publié avec le représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression une déclaration commune sur le racisme et les médias (annexe VI). UN وأصدر مع ممثل الأمن والتعاون الأوروبي المعني بحرية وسائل الإعلام والمقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير بياناً مشتركاً في 27 شباط/فبراير 2001 عن العنصرية ووسائل الإعلام (المرفق السادس).
    13. Des mesures concrètes ont été prises pour instaurer une collaboration plus systématique avec le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias (Freimut Duve) et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression (Santiago Canton). UN 13- واتخذت خطوات إيجابية لايجاد تعاون أكثر منهجية مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام (فريموت ديف) ومقرر منظمة الدول الأمريكية الخاص المعني بحرية التعبير (سانتياغو كانتون).
    14. Dans le contexte de cette coopération, le Rapporteur spécial estime que la participation du Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias (Freimut Duve) et du Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression (Santiago Canton) à la session annuelle de la Commission des droits de l'homme revêt une importance toute particulière. UN 14- وفي سياق هذا التعاون، يرى المقرر الخاص أن من الأهمية بمكان أن يحضر ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام (فريموت ديف) ومقرر منظمة الدول الأمريكية الخاص المعني بحرية التعبير (سانتياغو كانتون) الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان.
    44. Le 6 décembre 2004, le Rapporteur spécial, avec le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias, M. Miklos Haraszti, et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, M. Eduardo Bertoni, a publié une déclaration commune dans le cadre de la Campagne mondiale pour la liberté d'expression organisée sous les auspices de l'ONG Article 19. UN 44- وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدر المقرر الخاص، بالاشتراك مع السيد ميكلوس هاراستي، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، والسيد إدواردو بيرتوني، المقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير، بياناً مشتركاً في إطار برنامج الحملة العالمية لأجل حرية التعبير التي نظمتها المنظمة غير الحكومية " المادة 19 " .
    37. Les 19 et 20 novembre 2001, Article 19 a accueilli à Londres la troisième réunion rassemblant le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias (Freimut Duve) et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression (Santiago Cantón). UN 37- ونظم اجتماع للمادة 19 في لندن يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ضم للمرة الثالثة المقرر الخاص المعني بمسألة حرية الرأي والتعبير وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائل الإعلام (السيد فريموت روث) والمقرر الخاص المعني بحرية التعبير في منظمة البلدان الأمريكية (السيد سانتياغو كانتون).
    Le représentant de l'OSCE chargé de la liberté de la presse a, le 26 septembre, présenté aux autorités bosniennes compétentes des recommandations en vue de remanier les textes de loi dans le sens de la préservation de l'indépendance de l'Agence de régulation et des organismes publics de radiotélévision. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر، قدمت ممثلة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لشؤون حرية وسائط الإعلام إلى السلطات المعنية في البوسنة والهرسك توصيات تبيّن طريقة إجراء الإصلاحات القانونية اللازمة لكفالة استقلال الهيئة المكلفة بأنشطة البث العام والجهات التي تضطلع بالبث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more