"chargé de poursuivre les" - Translation from French to Arabic

    • لمحاكمة
        
    • للمحاكمة على
        
    Ces violations constituent des crimes contre l'humanité et par conséquent l'Etat du Qatar appuie pleinement la résolution concernant la création d'un tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES criminels de guerre dans l'ex-Yougoslavie. UN ولذا، فإن دولة قطر تؤيد، في هذا المجال، القرار الخاص بإنشاء محكمة دولية لمحاكمة مجرمي الحرب في يوغوسلافيا السابقة.
    Création d'un tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES auteurs présumés de crimes contre l'humanité UN إنشاء محكمة دولية لمحاكمة مرتكبي الجرائم المخلة باﻹنسانية
    RAPPORT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL CHARGÉ DE POURSUIVRE LES PERSONNES PRÉSUMÉES UN السنة التاسعة واﻷربعونتقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    Dans son rapport, la Commission recommandait de créer un tribunal pénal extraordinaire CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes accusées de graves violations des droits de l'homme. UN وأوصى التقرير بإنشاء محكمة جنائية استثنائية لمحاكمة الأشخاص الذين ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    Enfin, le Bangladesh se félicite de l'établissement du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes responsables des crimes de guerre commis sur les territoires de l'ex-Yougoslavie. UN وأخيرا، ترحب بنغلاديش بإنشاء المحكمة الدولية للمحاكمة على جرائم الحرب التي ارتكبت في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Rapport du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves UN تقرير المحكمة الدوليـــــة لمحاكمة الأشخاص المسؤولـــين
    Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Rapport du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تقريــر المحكمــة الدوليـة لمحاكمة اﻷشخاص المســؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنســاني الدولــي التــي ارتكبــت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Financement du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Soulignant, à cet égard, l'importance du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, UN وإذ تشدد في هذا السياق على أهمية المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١،
    Financement du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Rapport du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الــدولي التي ارتكبــت في إقليــم يوغوســلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Rapport du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تقريـر المحكمـة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسـيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    93. Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Financement du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Financement du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تمويــل المحكمــة الــدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Élection de juges du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire UN انتخاب قضــاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكــات الجسيمة للقانــون اﻹنساني الدولــي التي ارتكبت في
    Rapport du Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخـاص المسؤولين عـن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التـي ارتكبت في إقليـم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    84. Tribunal international CHARGÉ DE POURSUIVRE LES personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    À cet égard, il est nécessaire qu'un mécanisme permanent soit CHARGÉ DE POURSUIVRE LES acteurs d'actes de génocide, à quelque moment et en quelque lieu qu'ils se produisent, sans laisser de place à la sélectivité. UN وتوجد حاجة إلى آلية دائمة للمحاكمة على جريمة الإبادة الجماعية كلما وحيثما حدثت دون إفساح أي مجال كان للانتقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more