"chargé des affaires politiques" - Translation from French to Arabic

    • للشؤون السياسية
        
    • المكلف بالشؤون السياسية
        
    • المعني بالشؤون السياسية
        
    • شؤون سياسية
        
    Secrétaire général adjoint chargé des affaires politiques (Signé) M. T. MAPURANGA UN مابورانغا اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et constitutionnelles, de l'assistance électorale et des droits de l'homme UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والدستورية، والمساعدة الانتخابية وحقوق الإنسان
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et constitutionnelles, de l'assistance électorale et des droits de l'homme UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والدستورية والمساعدة الانتخابية وحقوق الإنسان
    L'Organisation de l'unité africaine était représentée par Said Djinnit, Ambassadeur, Sous-Secrétaire général chargé des affaires politiques. UN ومثَّل منظمة الوحدة الأفريقية السفير سعيد دجينيت، الأمين العام المساعد في المنظمة، المكلف بالشؤون السياسية فيها.
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et constitutionnelles, de l'assistance électorale et des droits de l'homme UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالشؤون السياسية والدستورية، والمساعدة الانتخابية وحقوق الإنسان
    Il prodiguera des conseils politiques à la Représentante spéciale et au Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques dans le cadre de leurs missions de bons offices et, au besoin, apportera directement son appui lors de négociations politiques ou réunions à haut niveau. UN وسيقدم الرئيس المشورة في مجال السياسات لدعم المساعي الحميدة التي تبذلها الممثلة الخاصة ونائب الممثلة الخاصة (شؤون سياسية)، وعند الاقتضاء، دعم المفاوضات السياسية مباشرة وعقد اجتماعات رفيعة المستوى.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Sous-Secrétaire général chargé des affaires politiques sur la situation au Kosovo. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة في كوسوفو.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Sous-Secrétaire général chargé des affaires politiques sur la situation humanitaire et de sécurité au Kosovo. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن الحالة اﻷمنية واﻹنسانية في كوسوفو.
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Bureau du Représentant général adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Sous-Secrétaire général chargé des affaires politiques sur la situation au Kosovo, en particulier pour ce qui était des réfugiés et des personnes déplacées et de la situation humanitaire. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة في كوسوفو، ولا سيما بشأن اللاجئين والمشردين داخليا والحالة اﻹنسانية.
    Il est également proposé que les bureaux régionaux d'Erbil et de Kirkouk rendent compte au Bureau du Chef de cabinet et non plus au Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale. UN ويُقترح أيضاً جعل المكتبين الإقليميين في إربيل وكركوك تابعين إلى مكتب رئيس الديوان بدلا من نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    Il joue un rôle de premier plan en ce qui concerne la formulation de conseils et de recommandations à l'intention du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale, ainsi que l'élaboration, l'organisation et la mise en œuvre de diverses initiatives et le suivi de celles-ci. UN ويضطلع المكتب بدور ريادي في إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية، وكذلك في إعداد مبادرات متنوعة وتنظيمها وإطلاقها ومتابعتها.
    Personnel recruté sur le plan national : gain de1 poste d'agent local par transfert du Bureau du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN الوظائف الوطنية: النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة المحلية من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et constitutionnelles, de l'assistance électorale et des droits de l'homme dirige la composante Droits politiques et droits de l'homme de la MANUI. UN 55 - يقود نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية ركيزة الشؤون السياسية وحقوق الإنسان في البعثة.
    Les demandes concernant l'établissement de rapports et la liaison dans chacun de ces domaines, qui sont considérables, sont dirigées par le Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (chargé des affaires politiques), qui fournit un appui en la matière. UN وحجم الاحتياجات المتعلقة بتقديم التقارير والتنسيق في كل مجال من هذه المجالات كبير، ويتولى توجيهه ودعمه مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية.
    De plus, jusqu'à six agents de la police civile détachés par des États Membres seront aussi transférés au Bureau du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques pour continuer à fournir un appui aux activités du Groupe consultatif sur les questions de police. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري أيضا نقل ما يصل إلى ستة من ضباط الشرطة المدنية، المستعان بهم من خلال مساهمات الدول الأعضاء، إلى مكتب نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية من أجل مواصلة دعم أنشطة الوحدة الاستشارية للشرطة.
    6) Mai 1986septembre 1987: Secrétaire général adjoint de l'OUA chargé des affaires politiques. UN (6) أيار/مايو 1986 - أيلول/سبتمبر 1987: مساعد الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية المكلف بالشؤون السياسية
    Avec l'assentiment du Conseil et comme convenu lors de consultations préalables, le Président a adressé une invitation à Nelson Cosme, Secrétaire général adjoint de la Communauté économique des États d'Afrique centrale chargé des affaires politiques, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى نيلسون كوسميه، نائب الأمين العام المعني بالشؤون السياسية للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur résident, le commandant de la force, le chef de la police, le Chef de cabinet, le Directeur de l'appui à la mission, le Conseiller en chef pour la sécurité et le Chef de l'information relèveront directement du Représentant spécial. UN ٤٥ - ويتبع الممثلَ الخاصَ مباشرة كلٌ من نائب الممثل الخاص للأمين العام (شؤون سياسية) ونائب الممثل الخاص للأمين العام (المنسق المقيم)، وقائد القوة، ومفوض الشرطة، ورئيس الديوان، ومدير دعم البعثة، وكبير مستشاري الأمن، ورئيس شؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more