"chargé des questions de gestion" - Translation from French to Arabic

    • المعنية بالإدارة
        
    • الإدارية الرفيعة
        
    • معني بالمسائل الإدارية
        
    Elle a annoncé que le Secrétaire général l'avait nommée Présidente du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. UN وأعلنت أن الأمين العام قد عينها رئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    La question sera probablement examinée plus avant au Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et au Conseil des chefs de secrétariat. G. Nouveau profil du personnel de sécurité UN ومن المتوقع أن يدور مزيد من النقاش حول هذا الموضوع في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Après l'audit, le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion a confié au Programme alimentaire mondial (PAM) la responsabilité de gérer l'ensemble des opérations aériennes humanitaires. UN وبعد القيام بمراجعة الحسابات، عهدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة إلى برنامج الأغذية العالمي، بالمسؤولية الكاملة عن إدارة جميع العمليات الجوية للأغراض الإنسانية.
    Les membres du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion avaient défini des principes régissant l'élaboration d'un mécanisme de gouvernance solide afin d'assurer une gestion efficace de la sécurité du personnel au sein du système des Nations Unies. UN وكان أعضاء اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة قد حددوا الاختصاصات اللازمة لإنشاء آلية قوية للإدارة تكفل الإدارة الفعالة لمستوى كاف من الأمن للموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة.
    On relèvera que les sujets traités dans ces réunions concernent aussi dans une certaine mesure le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et son Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. UN والجدير بالذكر أن المواضيع التي عولجت في ذلك الإطار، تقع أيضا إلى حد ما، في نطاق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Depuis 1999 : Département de l'ONU et des institutions financières internationales, chef de la Division de la coordination et des affaires institutionnelles, chargé des questions de gestion à l'ONU et des institutions spécialisées UN 1999 إلى الآن: رئيس شعبة التنسيق والشؤون المؤسسية بإدارة شؤون الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، معني بالمسائل الإدارية في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    Le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion (septembre 2001) a pris note de la recommandation du Groupe de travail. UN وأحاطت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة المنعقدة في أيلول/سبتمبر 2001 علما بتوصية الفرقة العاملة
    Il est à noter, à ce sujet, que l'évolution récente en matière de technologies de l'information et de la communication, dans le cadre du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion, est tout à fait conforme à cette orientation stratégique. UN وجدير بالذكر أن التطورات الأخيرة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة تتمشى تمشياً تامّاً مع هذا التوجه الاستراتيجي.
    Lors d'une série de réunions organisées dans le cadre du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion, les organismes des Nations Unies se sont accordés sur des définitions communes pour les principes à appliquer aux fins du recouvrement des dépenses. UN وقد اتفقت مؤسسات الأمم المتحدة في سلسلة من الاجتماعات التي عُقدت في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة على تعريف مشترك للمبادئ لأغراض استرداد التكاليف.
    Des documents sur toutes les stratégies de l'information et des communications y compris celles du HCR, ont été affichés sur le site Web du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. UN وقد نشـرت الوثائق المتعلقة بجميع استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك استراتيجية المفوضية، على موقـع شبكة " ويــب " الخاص باللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Des documents sur toutes les stratégies de l'information et des communications y compris celles du HCR, ont été affichés sur le site Web du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. UN وقد نشرت الوثائق المتعلقة بجميع استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك استراتيجية المفوضية، على موقـع شبكة " ويب " الخاص باللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Le cadre général révisé des responsabilités sera maintenant soumis, pour examen, au Comité de haut niveau chargé des questions de gestion puis au Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وسوف يقدم إطار المساءلة المنقح الآن إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة - ثم إلى ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ليقوم بدوره باستعراضه.
    Le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination offre un cadre utile pour cela, le Programme alimentaire mondial s'intéressant lui aussi à la question. UN والمحفل الذي عُقد مؤخرا وأتاحته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إذ أن برنامج الأغذية العالمي مهتم بإجراء استعراض ذي صلة لهذه المسألة.
    Le Cadre d'apprentissage de l'Organisation a reçu en juillet 2003 l'approbation du Réseau pour les ressources humaines et sera examiné en octobre 2003 par le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion qui pourrait l'approuver au nom du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN وإطار التعلم التنظيمي أقرته في تموز/يوليه 2003 شبكة الموارد البشرية للأمم المتحدة وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، ستنظر فيه اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة قصد تأييده نيابة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    C'est dans ce contexte que le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion, du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), a conclu, lors de sa réunion de septembre 2001, que l'un de ses thèmes de travail prioritaires était : comment faire fonds sur la technologie. UN وفي هذا الإطار خلصت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، خلال اجتماعها المعقود في أيلول/سبتمبر 2001، إلى أن الاستفادة من التكنولوجيا هي إحدى أولويات مواضيع عملها.
    De plus, l'ensemble des organismes du système des Nations Unies, par l'intermédiaire du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion du CCS, examine régulièrement la question du VIH/sida sur le lieu de travail à l'ONU. D. Suivre l'évolution de l'épidémie UN كما تنظر منظومة الأمم المتحدة الموسعة بشكل منتظم، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن عمل الأمم المتحدة.
    Le Comité a noté que des consultations avaient eu lieu sur ce point entre le CCI et le Siège des Nations Unies et que le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion avait conclu en septembre 2001 que les normes comptables 33 et 41 des Normes comptables du système des Nations Unies étaient applicables. UN ويحيط المجلس علما بالمشاورات التي أجريت بين المركز ومقر الأمم المتحدة بهذا الشأن وبما توصلت إليه اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في أيلول/سبتمبر 2001 من أنه تم الالتزام بالمعيارين المحاسبيين 33 و 41 من معايير المحاسبة بالأمم المتحدة.
    e) Note du Secrétaire général transmettant une déclaration que le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion a adoptée à sa quatrième session au nom du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/C.5/57/16). UN (هـ) مذكرة الأمين العام التي يحيل بها البيان الصادر عن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في دورتها الرابعة باسم المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة (A/C.5/57/16).
    94. Demande de nouveau au Département de l'information d'encourager tous les membres du système des Nations Unies à participer au projet pilote de recherche à l'échelle du système des Nations Unies, et prie le Secrétaire général de rendre compte au Comité de l'information, à sa vingt-septième session, des activités du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion dans ce domaine; UN 94 - تعيد تأكيد طلبها إلى إدارة شؤون الإعلام تشجيع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في مشروع منظومة الأمم المتحدة الرائد للبحث، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن أنشطة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في هذا الصدد؛
    94. Demande de nouveau au Département de l'information d'encourager tous les membres du système des Nations Unies à participer au projet pilote de recherche à l'échelle du système des Nations Unies, et prie le Secrétaire général de rendre compte au Comité de l'information, à sa vingt-septième session, des activités du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion dans ce domaine; UN 94 - تكرر تأكيد طلبها إلى إدارة شؤون الإعلام أن تشجع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في مشروع منظومة الأمم المتحدة النموذجي للبحث، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن أنشطة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في هذا الصدد؛
    Cette question figure également à l'ordre du jour - du Réseau des directeurs des services financiers et budgétaires, qui relèvent du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. UN والمسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لشبكة مديري المالية والميزانية.
    1990-1995 : Département des organisations internationales, Division de la coordination et de la gestion, chef adjoint chargé des questions de gestion à l'ONU et dans les opérations de maintien de la paix. UN 1990-1995: نائب رئيس إدارة شؤون المنظمات الدولية، شعبة التنسيق والإدارة، معني بالمسائل الإدارية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more