"charge le secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • يطلب إلى الأمانة
        
    • يوعز الفريق لﻷمانة
        
    • يوعز للأمانة
        
    • تكليف الأمانة
        
    • تطلب إلى أمانة
        
    49. charge le secrétariat de rassembler et de rendre publiques ces informations, expériences et bonnes pratiques; UN 49- يطلب إلى الأمانة تجميع وإتاحة هذه المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة لعامة الجمهور؛
    2. charge le secrétariat de rassembler les informations reçues pour examen par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion; UN 2 - يطلب إلى الأمانة تجميع المعلومات الواردة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل؛
    53. charge le secrétariat de rassembler et de rendre publiques ces informations, expériences et bonnes pratiques; UN 53- يطلب إلى الأمانة أن تجمّع هذه المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة وتتيح اطلاع الجمهور عليها؛
    Il n'insiste pas pour que cette dernière dépose une réclamation en son nom propre, mais charge le secrétariat de demander au gouvernement concerné de donner pour instructions au requérant de reverser à sa soeur la totalité de l'indemnité octroyée. UN وبدلاً من اﻹصرار على أن تعود شقيقة المطالب إلى تقديم المطالبة، يوعز الفريق لﻷمانة بأن تخطر الحكومة المعنية بوجوب صدور تعليمات إلى المطالب بدفع كامل المبلغ الممنوح كتعويض لشقيقته.
    charge le secrétariat de compiler les observations et propositions reçues comme suite au paragraphe 2 de la présente décision, en vue de les soumettre à la Conférence des Parties à sa huitième réunion; UN 3 - يوعز للأمانة القيام بتجميع التعليقات والمقترحات المتلقاة طبقاً للفقرة 2 أعلاه توطئة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    8. charge le secrétariat général de prendre les contacts nécessaires avec le Gouvernement érythréen et l'Union africaine en vue d'examiner la situation et de mettre un terme à la tension et à l'affrontement sur la frontière entre Djibouti et l'Érythrée; UN 8 - تكليف الأمانة العامة إجراء الاتصالات اللازمة مع الحكومة الإريترية والاتحاد الأفريقي بهدف معالجة الموقف وإنهاء التوتر ووقف المواجهة على الحدود الجيبوتية الإريترية.
    3. charge le secrétariat de la Conférence de recevoir et d'évaluer, conformément aux dispositions de l'annexe à sa résolution 48/108, toutes les informations fournies précédemment et toutes celles que soumettront les organisations non gouvernementales en vertu du paragraphe 2; UN ٣ - تطلب إلى أمانة المؤتمر أن تكون مسؤولة عن تلقي وتقييم جميع المعلومات التي سبق تقديمها وكذلك المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية بموجب الفقرة ٢ من المنطوق، وذلك وفقا ﻷحكام مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨؛
    9. charge le secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts: UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تيسّر عمل فريق الخبراء الاستشاري عن طريق ما يلي:
    9. charge le secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts: UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تيسّر عمل فريق الخبراء الاستشاري عن طريق ما يلي:
    146. charge le secrétariat de rassembler et de synthétiser les rapports établis depuis la plus récente session du Forum de Durban par les organes compétents créés au titre de la Convention; UN 146- يطلب إلى الأمانة تجميع وتوليف التقارير التي تكون قد أعدتها الهيئات المعنية المنشأة بموجب الاتفاقية منذ أحدث دورة من دورات منتدى ديربان؛
    3. charge le secrétariat d'établir un ordre du jour provisoire annoté, en accord avec le Président de la Conférence des Parties à sa dixième session, en tenant compte des dispositions des décisions pertinentes adoptées à la même session; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة التي اتخذت في تلك الدورة؛
    10. charge le secrétariat d'exécuter entre-temps dans le cadre du programme de travail sur les pertes et préjudices, avant la trente-neuvième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, les activités suivantes: UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تنفذ الأنشطة المؤقتة التالية في إطار برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار، قبل موعد الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ:
    charge le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa douzième session et de rendre compte du statut des dispositions analogues des règlements intérieurs d'autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. Procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre UN يطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثانية عشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأحكام المماثلة من الأنظمة الداخلية في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    3. charge le secrétariat d'établir un ordre du jour provisoire annoté, en accord avec le Président de la douzième session de la Conférence des Parties, en tenant compte des dispositions des décisions pertinentes adoptées à la même session; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعدّ جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة التي اتُّخذت في تلك الدورة؛
    62. charge le secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série MISC, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-sixième session, en vue de recommander à la Conférence des Parties, pour adoption à sa dixhuitième session, un projet de décision sur la question visée ci-dessus au paragraphe 61; UN 62- يطلب إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين بغية اتخاذ مقرر بشأن المسألة المشار إليها في الفقرة 59 أعلاه في دورته الثامنة عشرة؛
    137. Charge le secrétariat: UN 137- يطلب إلى الأمانة ما يلي:
    3. charge le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-sixième session, en vue de recommander à la Conférence des Parties, pour adoption à sa dix-huitième session, une décision sur la question visée au paragraphe 2 ci-dessus. UN 3- يطلب إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين، بغية التوصية بمقرر بشأن المسألة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    Il n'insiste pas pour que cette dernière dépose une réclamation en son nom propre, mais charge le secrétariat de demander au gouvernement concerné de donner pour instructions au requérant de reverser à sa soeur la totalité de l'indemnité octroyée. UN وبدلاً من اﻹصرار على أن تعود شقيقة المطالب إلى تقديم المطالبة، يوعز الفريق لﻷمانة بأن تخطر الحكومة المعنية بوجوب صدور تعليمات إلى المطالب بدفع كامل المبلغ الممنوح كتعويض لشقيقته.
    3. charge le secrétariat de compiler les observations et propositions reçues comme suite au paragraphe 2 de la présente décision, en vue de les soumettre à la Conférence des Parties à sa huitième réunion; UN 3 - يوعز للأمانة القيام بتجميع التعليقات والمقترحات المتلقاة طبقاً للفقرة 2 أعلاه توطئة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    V. charge le secrétariat technique d'établir un rapport complet sur les travaux et les résultats du Sommet et de le lui présenter à sa vingt-cinquième session ordinaire; UN خامسا - تكليف الأمانة الفنية بإعداد تقرير متكامل حول أعمال ونتائج القمة وعرضه على المجلس في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    3. charge le secrétariat de la Conférence de recevoir et d'évaluer, conformément aux dispositions de l'annexe à la résolution 48/108 de l'Assemblée générale, toutes les informations fournies précédemment et toutes celles que soumettront les organisations non gouvernementales en vertu du paragraphe 2 ci-dessus; UN ٣ - تطلب إلى أمانة المؤتمر أن تكون مسؤولة عن تلقي وتقييم جميع المعلومات التي سبق تقديمها وكذلك المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية بموجب الفقرة ٢ أعلاه، وذلك وفقا ﻷحكام مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more