"charger le comité" - Translation from French to Arabic

    • أن يوجه اللجنة
        
    • تكليف اللجنة
        
    • تكليف لجنة
        
    • أن توعز إلى اللجنة
        
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27 - حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    Le Malawi espère que les États Membres conviendront rapidement de charger le Comité spécial d'entamer l'élaboration d'une convention internationale. UN وتأمل ملاوي أن تتفق البلدان الأعضاء سريعاً على تكليف اللجنة الخاصة بالبدء في إعداد الاتفاقية الدولية.
    Toutefois, dans le cadre de la Stratégie, la Conférence des Parties a déjà exprimé son intention de continuer à charger le Comité d'examiner la mise en œuvre de la Convention en incluant cette tâche à ses fonctions révisées, à savoir: UN ومع ذلك، سبق لمؤتمر الأطراف أن أعرب عن نيته مواصلة تكليف اللجنة بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن طريق إدراج هذه المهمة في مهامها المنقحة التالية:
    charger le Comité d'état-major, conformément à l'Article 47 de la Charte des Nations Unies, de conseiller et d'assister le conseil de sécurité pour tout ce qui concerne les moyens d'ordre militaire nécessaires au Conseil pour maintenir la paix et la sécurité internationales. UN 11 - تكليف لجنة الأركان العسكرية، وفقا للمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة، بإسداء المشورة إلى المجلس ومساعدته في جميع المسائل المتصلة بالمتطلبات العسكرية لقيام المجلس بصون السلام والأمن الدوليين.
    L'Assemblée générale pourrait charger le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale d'examiner les modalités d'une telle incorporation. UN ويمكن للجمعية العامة أن توعز إلى اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية بدراسة الطرق التي يمكن بها إدماج مشروع المدونة على هذا النحو.
    26. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 26 - حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27 - في الحالات التي تتداخل فيها أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27 - في الحالات التي تتداخل فيها أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27 - في الحالات التي تتداخل فيها أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. Liens avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement UN 27 - في الحالات التي تتداخل فيها أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    Autres organes subsidiaires 24. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 24 - في الحالات التي تتداخل فيها أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة للاتفاقية، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    3. De charger le Comité ministériel de l'Initiative de paix arabe d'entreprendre d'urgence les démarches nécessaires à la concrétisation de cette initiative, notamment en engageant des consultations avec le Quatuor. UN تكليف اللجنة الوزارية العربية الخاصة بمبادرة السلام بالتحرك العاجل لتفعيل المبادرة بما في ذلك التشاور مع اللجنة الرباعية.
    De charger le Comité ministériel qui étudie les idées avancées par le colonel Muammar Kadhafi d'engager les contacts et consultations nécessaires avec l'Union africaine afin de lui présenter cette initiative et de s'accorder avec elle sur le mécanisme approprié pour atteindre cet objectif. UN تكليف اللجنة الوزارية المعنية بدراسة أفكار الأخ القائد معمر القذافي بإجراء الاتصالات والمشاورات اللازمة مع الاتحاد الافريقي لاطلاعه على المبـادرة والاتفـاق معه على الآليـة المناسبة لتحقيق هذا الهدف.
    33. Les principales conclusions de l’atelier de Maseru ont permis de charger le Comité scientifique et technique consultatif multidisciplinaire d’assurer la formulation, l’exécution et le suivi-évaluation de cette activité. UN 33- مكنت الاستنتاجات الرئيسية لحلقة تدارس ماسيرو من تكليف اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية متعددة التخصصات بضمان صياغة هذا النشاط وتنفيذه ومتابعته وتقييمه.
    6. De charger le Comité ministériel spécial de l'Initiative de paix arabe de procéder à des consultations avec le Quatuor et de demander une réunion conjointe de ces deux instances en vue de prendre les mesures voulues pour relancer le processus de règlement du conflit israélo-arabe; UN تكليف اللجنة الخاصة بمبادرة السلام العربية التشاور مع اللجنة الرباعية والدعوة إلى عقد اجتماع مشترك معها لاتخاذ الخطوات اللازمة لدفع مسيرة تسوية الصراع العربي- الإسرائيلي.
    15. De charger le Comité ministériel spécial de l'Initiative de paix arabe de suivre l'évolution de cette question compte tenu de ces efforts et des faits nouveaux éventuels et de prendre les mesures voulues en conséquence, y compris les préparatifs de la tenue d'une réunion du Conseil de sécurité sur la demande collective des États arabes si aucun progrès n'est réalisé au regard des paragraphes pertinents de la présente résolution. UN تكليف اللجنة الوزارية الخاصة بمبادرة السلام العربية متابعة الموقف في ضوء تلك الجهود وما يستجد من تطورات واتخاذ ما يلزم من خطوات في هذا الشأن، بما في ذلك الإعداد لعقد مجلس الأمن بناء على طلب جماعي عربي في حالة عدم التوصل إلى تحقيق التقدم المنشود طبقا لما جاء في الفقرات المعنية عاليه.
    3. De charger le Comité des hauts responsables d'examiner dans le détail et d'arrêter la stratégie arabe relative à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes autres armes de destruction massive, y compris la conférence de 2012 qui a été reportée;` UN 3 - تكليف لجنة كبار المسؤولين بعمل مراجعة شاملة وتطوير الاستراتيجية العربية حيال إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى بما فيه مؤتمر 2012 المؤجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more