Il était trop occupé à bosser à l'usine, charlatan ! | Open Subtitles | لقد كان مشغولاً بالعمل في مصنع أيها الدجال |
Nous ne devons pas laisser cet homme aux miracles, ce charlatan, perturber la pâque. | Open Subtitles | يجب الا نسمح لرجل المعجزات هذا، هذا الدجال الي تعطيل المرور |
Leur ignorance des réalités et leur méprise font penser à un proverbe du Myanmar : un malade consulte un charlatan, lequel se méprenant sur son sexe, le soumet à un examen gynécologique. | UN | إن جهلها للحقائق وسوء حكمها أشبه ما يكون بمثل نقوله في ميانمار عن طبيب دجال يجهل حقيقة أن المريض رجل، ويشخص له مرضه كأحــد أمراض النســاء. |
Rizzuto devrait vivre sur un étang et que nous devrions lui jeter du pain, parce qu'il est un charlatan. | Open Subtitles | ونحن يجب أن نرمي الخبز نحوه لأنه طبيب دجال |
Mais cet homme est un charlatan, qui donne de faux espoirs à ces gens. | Open Subtitles | .لكن هذا الرجل دجّال يُعطني هؤلاء الناس آمالاً خائبة |
Mais ce génie est un charlatan sans permis. | Open Subtitles | مهما كان هذا المرض فهو عبقري في الجراحي لكنه مشعوذ و بدون رخصة |
Quel genre de charlatan voudrait que tu ne sois pas armé ? | Open Subtitles | الذي نوع نصّاب يريدك غير مسلّح في هذا العالم؟ |
J'ai un médecin qui dit que c'est différent. Et ce n'est pas un charlatan. | Open Subtitles | لدي طبيب يقول بأن هذا مختلف، وهو ليس طبيب محتال |
En conclusion Zonfeld n'est qu'un charlatan qui ferait avaler des couleuvres aux plus sceptiques. | Open Subtitles | زونفيلد ليست أكثر من طبيبة مشعوذة والتى تهيئ المتشككين لأن . يتقبلوا كومة الروث |
C'est déjà assez grave que ce charlatan nous ait fait perdre notre temps une fois. | Open Subtitles | الوضع سيء بما فيه الكفاية إذ أنّ .هذا المشعوذ قد أضاع وقتنا قبلًا |
Un : ne cite pas ce charlatan devant moi. | Open Subtitles | أولا : لا تقتبسي لي عبارات من عند هذا الدجال |
Si vous croyez que vais laisser ce charlatan devenir Membre, vous vous trompez beaucoup. | Open Subtitles | اذا كنت تظن بأنني سوف أسمح لذلك الدجال بأن يكون زميلا أنت مخطئ جدا |
Et faites revenir ce foutu charlatan. | Open Subtitles | و أعِد ذلك الدجال الملعون إلى هنا في الحال |
Vous ne voyez pas que, malgré les apparences, ce charlatan n'a rien de moi? | Open Subtitles | ألا ترون أنه بحانب المظاهر الخارجية فآن هذا الدجال ليس فيه شئ يشبهني |
Tu laisses un charlatan de prêtre qui ne veut que ton argent, te vendre un fantasme qui va te briser le cœur. | Open Subtitles | انت تسمح لراهب دجال يريد فقط الحصول علي اموالك ان يبيع لك الاوهام وما سيقوم به فقط هو فطر قلبك |
Un charlatan vous effraie en vous murmurant à l'oreille sur la mort de votre fils... un futur que personne ne peut connaître... et vous changez l'histoire de nations. | Open Subtitles | دجال واحد أخافكِ بالهمس فى أذنكِ عن موت أبنكِ المستقبل لا احد يعرفة |
Le jeune charlatan pense que je ne peux pas pas m'occuper de ma femme. | Open Subtitles | دجال يافع يظن أنني لا أقدر أن أعتني بزوجتي |
De l'esbroufe. Tu as l'air d'un charlatan. | Open Subtitles | تتفاخر، هذا سيجعلك تبدو وكأنّك دجّال. |
Je n'écoute pas un charlatan. | Open Subtitles | لماذا عليّ الوثوق في دجّال مثلك؟ |
Ça sentait le charlatan. Son cabinet ressemblait à un entrepôt. | Open Subtitles | كان يجب ان انتبه ان الطبيب كان مشعوذ والمكان كان شبيه بالمستودع |
Un de mes collègues en Suisse, un charlatan, un certain Franz Mesmer, prétend avoir inventé un liquide invisible qui a des pouvoirs de guérison miraculeux. | Open Subtitles | زَمِيلٌ لي في سويسرا نصّاب حقاً فرانز ميسمير ادعي انة احضر للارض سائل مخفي دقيق لة القدرة الخارقة للشفاء |
Vous êtes un charlatan inculte, et votre carrière est finie. | Open Subtitles | إنّك محتال غير متعلم وحياتك .المهنية أنتهت |
Qu'y a-t-il de si important qui nécessite la présence d'un charlatan? | Open Subtitles | أنا أعجب أنك وجدت شئ مهم جداً . يستحق إهتمام طبيبة مشعوذة |
Je vais attaquer le charlatan qui a raté ta vasectomie. | Open Subtitles | سأجعله يقاضي ذلك المشعوذ الذي من الواضح أنه أفسد عملية تعقيمك |
J'ai rencontré un charlatan à Las Vegas. | Open Subtitles | التقيت أحد هؤلاء الدجالين بنفسي في لاس فيغاس. |
Les gens doivent se souvenir que j'ai exilé ce charlatan il y a des années. | Open Subtitles | ألا يذكر الناس أنّي نفيت ذاك الساحر الدجّال قبل عصور خلت؟ |