Des avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont repéré au radar deux pistes, au-dessus de Zenica. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارين فوق زينيتشا. |
12 h 19 Une patrouille AWACS et une patrouille de chasse de l'OTAN ont établi un contact radar, à 10 kilomètres à l'est de Banja Luka. | UN | أبلغت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار علــى مسار يبعد مسافة ١٠ كيلومترات شرق بانيالوكا. |
Un AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec une piste en provenance de l'espace aérien de la Croatie et pénétré dans la zone d'exclusion aérienne dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine à proximité de Kostajnica. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا وهو يدخل منطقة حظر الطيران آتيا من المجال الجوي الكرواتي إلى المجال الجوي البوسني قرب كوستاينيتشا. |
Nord-ouest 16 h 32 Un AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec une piste, à 13 kilomètres au nord-est de Zenica, qui s'est évanouie à 15 kilomètres au nord de Vares-Bresa. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا على بعد ١٣ كيلومترا من الشمال الشرقي من زينيتشا، تلاشى على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال من فاريس - بريسا. |
15 h 07 15 h 17 Un AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec une piste à 25 kilomètres au sud de Vitez, qui s'est évanouie à 10 kilomètres au nord-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا على بعد ٢٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من فيتيز. تلاشى على بعد ١٠ كيلومترات الى الشمال الغربي من المدينة. |
13 h 57 14 h 20 Un AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec une piste, probablement un hélicoptère, à 5 kilomètres au sud-est de Mostar, qui s'est évanouie à 28 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من موشتار. تلاشى على بعد ٢٨ كيلو مترا الى الجنوب الشرقي من البلدة. |
13 h 24 Des avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont observé un hélicoptère à 50 kilomètres au nord-est de Knin dont ils ont perdu la trace à 35 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة هليكوبتر على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي كينين، وتلاشى مسارها على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب شرقي المدينة. |
Les avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un hélicoptère que le personnel de la FORPRONU a observé à 20 kilomètres au nord de Gorazde. | UN | جنوبي غير معلوم رصدت طائرة أواكس طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية، على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غوراجديه. |
18 h 40 18 h 43 Les AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec trois aéronefs non identifiés à 15 kilomètres au sud-est de Zenica. Le signal a été perdu à 20 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصــدت طائـــرات أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار ثلاث طائرات مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من زينيتشا، تلاشت على بعد ٢٠ كيلومترا الى الشرق من تلك المدينة. |
L'avion-radar AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à 11 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad, avant d'en perdre la trace à 7 kilomètres au sud-ouest de Jablanica. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١١ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي يابلانيتشا. |
Faible 08 h 45 Des avions AWACS et l'aviation de chasse de l'OTAN ont repéré au radar une piste qui décollait de Posusje et qui a atterri immédiatement après un avertissement lancé par l'aviation de chasse de l'OTAN. | UN | رصدت طائرات إواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسار طائرة أثناء إقلاعها من بوسوسيه، ثم هبطت فور صدور تحذير لها من الطائرة المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Un AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un hélicoptère suspect à 10 km au sud-est de Zenica, puis le signal s'est évanoui à 3 km au nord-ouest de Zenica. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار ما يرجح أنه طائرة عمودية، على بعد ٠١ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من زينيتشا وفقد الهدف على بعد ٣ كيلومترات إلى الشمالي الغربي من زينيتشا. |
Les AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un hélicoptère de type Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge, au décollage à Zenica, qui a été observé par le personnel de la FOPRRONU. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا. |
Basse 11 h 23 11 h 30 Des avions de chasse de l'OTAN ont repéré visuellement un hélicoptère M18 de couleur grise en train de voler en cercle puis d'atterrir à Posusje. | UN | تمكنت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من أن ترصد بصريا طائرة هيلكوبتر من طراز MI8 كانت تحلق دائريا وهبطت في النهاية في بوسوسي. |
Des avions de chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié se trouvant à proximité de Fojnica (à 15 kilomètres à l'ouest de Kiseljak). | UN | رصدت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة في مسار بالقرب من منطقة فوينيكا )على بعد ١٥ كيلومترا إلى الغرب من كيسيلياك(. |
15 h 14 15 h 29 Des avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un hélicoptère Mi-17/Hip bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui a également été observé par le personnel de la FORPRONU, décollant de Zenica; le signal radar s'est évanoui à 45 kilomètres à l'ouest de Zenica. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17/HIP تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من زينيتشا، ورصدها كذلك أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، تلاشى أثرها على بعد ٤٥ كيلومترا الى الغرب من سريبرينتشا. |
09 h 10 13 h 29 13 h 32 Des avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un hélicoptère Mi-17/Hip bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui a également été observé par le personnel de la FORPRONU, à 12 kilomètres au nord-est de Zenica; l'appareil s'est posé à Zenica. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. شاهدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17/HIP تحمل علامة الصليب اﻷحمر على بعد ١٢ كيلومترا الى الشمال الشرقي من زينتشا، وهي تهبط في زينتشا ورصدها كذلك افراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |