"chatham" - Translation from French to Arabic

    • تشاتام
        
    • شاتام
        
    • تشاتهام
        
    • تشاثم
        
    Le rapport ci-joint a été établi selon les règles de Chatham House. UN وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام.
    The Royal Institute of International Affairs, Chatham House UN المعهد الملكي للشؤون الدولية في تشاتام هاوس
    L'atelier, qui s'est tenu à huis clos, s'est déroulé sur la base des règles de Chatham House. UN وعُقد الاجتماع المغلق وفق قاعدة تشاتام هاوس.
    Le rapport ci-joint a été établi selon les règles de Chatham House. UN وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام.
    La version finale de ce document a été établie conformément aux règles dites de < < Chatham House > > , sous la responsabilité pleine et entière de la Mission permanente de la Finlande. UN وقد جُمع التقرير النهائي وفقا لقواعد شاتام هاوس تحت المسؤولية الحصرية للبعثة الدائمة لفنلندا.
    Le rapport ci-joint a été établi selon les règles de Chatham House. UN وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام.
    Elle est la Directrice fondatrice de l'Institut de Sunningdale et siège aux Conseils d'administration respectifs de la Public Management and Policy Association (PMPA) et de l'Institut royal des affaires internationales, Chatham House. UN وهي مدير مؤسس لمعهد سنيتغديل، وعضوة في مجلس إدارة رابطة الإدارة والسياسات العامة وعضوة في تشاتام هاوس.
    Lisa, tu ferais mieux de close ces nuances. Tu vas donner vieil homme Chatham autre AVC. Open Subtitles ليزا , من الأفضل أن تُغلقى هذا المصباح . و تعطين للعجوز تشاتام سكتة دماغية
    Quelqu'un me chassait, et le major Chatham m'a attrapé. Open Subtitles شخص ما كان يُطاردنى . و الرائد تشاتام قد أمسكنى
    Qu'est-ce qui a été Major Chatham fais ici? Open Subtitles بحق الجحيم , ما الذى كان يفعله الرائد تشاتام فى الأسفل ؟
    Tout est couvert à l'étage. Chatham n'a probablement même pas été là depuis son dernier coup. Open Subtitles فحصت كل شىء بالطابق العلوى . تشاتام لم يصعد إلى هُناك منذ صدمته الأخيرة
    Francis Rosemary Chatham. Ils doivent avoir appelé sa Rose. Open Subtitles فرانسيس روزمارى تشاتام . إنهم كانوا يدعونها روز
    La place à accorder au développement durable dans le programme d'action des Nations Unies pour le développement au-delà de 2015 a beaucoup retenu l'attention dans ces échanges de vues francs et animés, qui se sont déroulés selon la règle de confidentialité de Chatham House. UN وتركز الكثير من الاهتمام على دور التنمية المستدامة في خطة للأمم المتحدة من أجل التنمية بعد عام 2015. وكانت المحادثات، التي عقدت وفق قاعدة دار تشاتام للسرية، صريحة وحيوية.
    Et voir si Kenny Chatham est recherché ou s'il y a un mandat d'arrêt contre lui. Open Subtitles و أنظري إن كان (كيني تشاتام) مطلوبا أو خارجة في حقه أية تحذيرات
    Il s'est tenu suivant la règle de confidentialité de Chatham House. Les conclusions et recommandations qui figurent dans le présent rapport ne reflètent pas forcément les vues de tous les participants à l'atelier. UN وعُقِد الاجتماع وفق " قاعدة دار تشاتام " ، وما يرد في هذا التقرير من استنتاجات وتوصيات لا يعكس بالضرورة آراء جميع المشاركين في حلقة العمل.
    Cet événement clef sera suivi d'un deuxième Chatham House Event à Kinshasa, les 23 et 24 juin 2008. UN وسيلي هذا الحدث الهام حدث ثان بدار تشاتام (Chattam House) في كينشاسا يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2008.
    Il réunit des décideurs et des experts gouvernementaux de haut niveau et ses délibérations se déroulent selon les règles du Chatham House (non-attribution des déclarations à des orateurs spécifiques). UN ويضم الاجتماع مقرري السياسات والخبراء الحكوميين من ذوي المستوى الرفيع. وتجري المداولات فيه وفقا لقواعد دار تشاتام (لا تنسب البيانات إلى متكلمين بعينهم).
    La Nouvelle-Zélande a dit avoir contribué aux travaux relatifs à la pêche INN du Groupe de travail sur la pêche illicite en haute mer, qui avait lancé l'élaboration de telles directives, récemment menée à terme par Chatham House. UN وقالت نيوزيلندا إنها ساهمت في أعمال فرقة العمل الوزارية المعنية بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في أعالي البحار، التي شرعت في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات التي أنجزها مؤخرا معهد دار تشاتام.
    Il a été établi conformément aux règles de Chatham House, sous l'entière responsabilité de la Mission permanente de la Finlande. UN وقد جُمع التقرير النهائي وفقا لقواعد شاتام هاوس تحت المسؤولية الحصرية للبعثة الدائمة لفنلندا.
    La version finale de ce document a été établie conformément aux règles dites de < < Chatham House > > , sous la responsabilité pleine et entière de la Mission permanente de la Finlande. UN ووضع التقرير النهائي وفقاً لقواعد شاتام هاوس وتولت البعثة الدائمة لفنلندا وحدها المسؤولية عن القيام بذلك.
    Les travaux ayant été conduits en application stricte des règles de Chatham House, les déclarations résumées ci-après ne sont donc pas attribuables aux participants à titre individuel. UN وقد راعى الاجتماع بدقة قواعد تشاتهام هاوس ولذا فإن البيانات الواردة في هذا الموجز لا تعزى إلى فرادى المشتركين في المؤتمر.
    Les deuxième et troisième journées ont consisté en débats à huis clos, qui se sont déroulés selon la règle de Chatham House. UN وخُصص اليومان الثاني والثالث لإجراء مناقشات مغلقة، أجريت وفق قاعدة تشاثم هاوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more