"chauffeur de taxi" - Translation from French to Arabic

    • سائق سيارة أجرة
        
    • سائق سيارة الأجرة
        
    • سائق أجرة
        
    • سائق الأجرة
        
    • سائق التاكسى
        
    • سائق تاكسي
        
    • يقود سيارة أجرة
        
    • سائق الأجره
        
    • سائق تاكسى
        
    • سائق سيّارة أجرة
        
    • عن سائق
        
    • كسائق تاكسي
        
    Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. Open Subtitles هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال
    Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, Open Subtitles ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة
    Des agents chargés de l'application des lois ont confirmé qu'un chauffeur de taxi résidant en Virginie était mêlé au transfert de fonds illicites à Doubaï sans citer l'intéressé nommément. UN وقد أكد موظفو إنفاذ القانون أن سائق سيارة أجرة يقيم في ولاية فرجينيا ضالع في نقل أموال غير مشروعة إلى دبي، لكنهم لم يدلوا باسم الشخص المعني بالأمر.
    Le chauffeur de taxi qui le transportait ainsi que plusieurs autres personnes auraient été tués. UN ويزعم أن سائق سيارة الأجرة التي كانت تقله قد قتل ومعه عدة أشخاص آخرين.
    Que ferais un chauffeur de taxi avec un pistolet antique? Open Subtitles الآن مالذي يفعله سائق أجرة بحمل بندقية قديمة؟
    On pourrait dire pareil de ce chauffeur de taxi. Open Subtitles أنا أزعم أن الأمر نفسه يمكن أن يتم على سائق الأجرة.
    Je suis là pour le chauffeur de taxi, Sajadi. Open Subtitles اذا , انا هنا بخصوص سائق التاكسى , ساجادى
    Un chauffeur de taxi attaqué par un suspect correspondant à l'homme blanc recherché pour évasion. Open Subtitles سائق تاكسي تم ضربه من قبل جاني يطابق وصف الرجل الأبيض الهارب
    Lors d’un autre incident près de Bethléem, un chauffeur de taxi israélien a été poignardé et légèrement blessé par ses passagers. UN وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة.
    156. Le 3 mai, un chauffeur de taxi a été poignardé et légèrement blessé par deux Palestiniens près de Tulkarm. UN ١٥٦ - وفي ٣ أيار/مايو، طعن فلسطينيان بالقرب من طولكرم سائق سيارة أجرة وأصاباه بجروح طفيفة.
    Moi qui pensais que vous n'étiez pas un vrai chauffeur de taxi. Open Subtitles وهُنا أعتقد أنك لست سائق سيارة أجرة حقيقى
    J'ai raté le premier, la faute à mon chauffeur de taxi. Open Subtitles أمّا القطار الأوّل فقد فوّته، لكن هذا خطأ سائق سيارة أجرة.
    J'ai été un chauffeur de taxi, un soldat, un flic, mais ce qui me terrifie le plus est l'opinion du gamin avec un pantalon cartonné. Open Subtitles لقد كنت سائق سيارة أجرة جندي و رجل شرطة و لكن أكثر ما يخفني هو رأي رجل طفل يرتدي بنطالاً من الكرتون
    Si vous êtes chauffeur de taxi, vous avez les pourboires minables. Open Subtitles إذا كنت سائق سيارة أجرة وحصلت على قدر حقــــير من البقشــــــــيش.
    Le chauffeur de taxi a appelé et dit qu'il avait trouvé ton portable, j'ai appelé l'hôtel où tu descends, et tu n'y étais pas. Open Subtitles سائق سيارة أجرة إتصل بي قائلاً أنه وجد هاتفك لذا اتصلت بك في الفندق الذي تنزلين به عادة ولم أجدك هناك
    Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures. UN وقد أُصيب سائق سيارة الأجرة الفلسطيني في صدره وتوفي فيما بعد متأثرا بجروحه.
    En l'occurrence, un chauffeur de taxi s'était montré réticent à charger un passager handicapé et l'avait agressé verbalement pendant la course. UN فقد كان سائق سيارة الأجرة يمانع في تقديم الخدمة لراكبٍ معاق. كما أنه قام بشتم الراكب أثناء الرحلة.
    Antonio à l'intérieur achetant des cigarettes, et un chauffeur de taxi garé à la station a vu un homme capuché s'approcher du 4 x 4. Open Subtitles تظهر أن انتونيو بالداخل وهو يشتري سجائر بالإضافة إلى وجود سائق أجرة في المحطة رآى رجل يرتدي قلنسوة يقترب من السيارة
    Oui, le restaurant où le premier chauffeur de taxi est mort. Open Subtitles أجل، المطعم حيثُ قُتِل سائق الأجرة الأول
    L'ADN n'est pas celui du chauffeur de taxi. Open Subtitles الحمض النووى لا يطابق سائق التاكسى الاصلى
    Dans un autre incident, un chauffeur de taxi israélien a été poignardé par deux passagers arabes qu'il avait pris en charge près d'Hébron. UN وفي حادثة أخرى طعن راكبان عربيان سائق تاكسي اسرائيلي كان قد أوقف سيارته بالقرب من الخليل ليركبا فيها.
    « Mon chauffeur de taxi a un doctorat et il est au chômage » dit-il à Lucas, qui lui répondit : « eh bien, s’il conduit un taxi, je dirais qu’il est chauffeur de taxi ». News-Commentary قال ذلك الرجل في حواره مع لوكاس : "إن سائقي عاطل يحمل درجة الدكتوراه". فرد عليه رجل الاقتصاد الحائز على جائزة نوبل في عام 1995 قائلاً: "حسناً، إن كان يقود سيارة أجرة فأنا أعتبره سائق سيارة أجرة".
    La monnaie du chauffeur de taxi. Je lui ai tout pris. Open Subtitles أخذت الفكة كلها من سائق الأجره
    Et je devine qu'ils n'en ont rien à foutre d'un chauffeur de taxi mort. Open Subtitles و تخمينى هو , انهم لا يعطون سِنتين بخصوص سائق تاكسى متوفى
    Je ne suis qu'un chauffeur de taxi. Open Subtitles فما أنا إلّا سائق سيّارة أجرة!
    Et un chauffeur de taxi mort qui se trouvait par hasard transmettre des infos Open Subtitles ماذا عن سائق الاجرة الميت الذى صادف و ان ابلغ
    Je travaillais déjà très dur comme chauffeur de taxi, et je ne pensais pas à me remarier. Open Subtitles بدأت أعمل كسائق تاكسي كنت أعمل مثل الكلب لم أرغب في التفكير في عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more