"chef adjoint de" - Translation from French to Arabic

    • نائب رئيس
        
    • نائب مفوض
        
    • نائبة رئيس
        
    • نائب كبير
        
    • نائب قائد
        
    • مساعد رئيس
        
    • وكيل رئيس
        
    • لنائب كبير
        
    • لنائب مفوض
        
    • ونائب مفوض
        
    • ونائب رئيس
        
    • نائب لكبير موظفي شؤون
        
    • رئيس البعثة
        
    • أو نواب مديري
        
    2010 Ministre, chef adjoint de mission, ambassade du Japon en Israël UN 2010 وزير، نائب رئيس البعثة، سفارة اليابان في إسرائيل
    1987 chef adjoint de la délégation roumaine aux négociations sur le désarmement à Vienne. UN ١٩٨٧: نائب رئيس وفد المفاوضات الروماني بشأن نزع السلاح في فيينا.
    M. Jesus Becerra Morciego chef adjoint de la police révolutionnaire cubaine UN اللواء خيسوس بيسيرا مورسييغو نائب رئيس الشرطة الكوبية الثورية
    Tabasky Diouf, chef adjoint de la police civile, MINUSTAH UN تاباسكي ديوف، نائب مفوض الشرطة، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    chef adjoint de la délégation égyptienne à la Conférence internationale du travail depuis 1992 UN نائب رئيس الوفد المصري إلى مؤتمر العمل الدولي، 1992 حتى الآن.
    chef adjoint de la délégation russe à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    M. Saša Obradović, Inspecteur général au Ministère des affaires étrangères, chef adjoint de délégation UN السيد ساشا أوبرادوفيتش، المفتش العام في وزارة الخارجية، نائب رئيس الوفد؛
    Les bureaux de liaison sont priés d'envoyer une copie de la demande de vol au chef adjoint de la mission (CAM) et au Centre de conduite et de coordination du contrôle (C4). UN ويطلب من مكتبي الاتصال ارسال نسخة من طلب اﻹذن بالتحليق الى نائب رئيس البعثة ومركز تنسيق قيادة المراقبة.
    chef adjoint de la Section Moyen-Orient et Afrique du Nord du Ministère UN نائب رئيس قسم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالوزارة.
    chef adjoint de la délégation de la Fédération de Russie à la deuxième Conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    chef adjoint de la délégation de l'URSS à la réunion d'experts sur le règlement pacifique des différends, tenue à La Valette UN نائب رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في اجتماع لا فاليتا للخبراء بشأن التسوية السلمية للنزاعات
    J'ai le plaisir de donner à présent la parole à M. Anton Vasiliev, chef adjoint de la délégation de la Fédération de Russie. UN يسعدني الآن أن أدعو السيد أنطون فاسيلييف، نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي.
    M. Marteen Brouwer, Conseiller, chef adjoint de mission, Ambassade du Royaume des PaysBas UN السيد مارتين بروير، المستشار، نائب رئيس البعثة ، سفارة مملكة هولندا
    2000 chef adjoint de la délégation maltaise, dixième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Vienne. UN نائب رئيس الوفد المالطي المشارك في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    1995 chef adjoint de la délégation maltaise, neuvième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Le Caire. UN نائب رئيس الوفد المالطي إلى مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة.
    À ce jour cependant, aucune femme ne détient la position de chef ou de chef adjoint de mission. UN ومع ذلك، لم تشغل أية امرأة حتى الآن مركز رئيس أو نائب رئيس بعثة.
    La décision de geler des biens est prise par le chef de la police, le chef adjoint de la police et/ou le chef du Service de la sécurité policière. UN ويتخذ رئيس الشرطة أو نائب رئيس الشرطة أو رئيس دائرة أمن الشرطة قرارات تجميد الممتلكات.
    Établissement d'un poste de commandement opérationnel avancé à Juba, dirigé par un chef adjoint de la police et appuyé par un effectif de base de 54 personnes. UN يتم إنشاء مقر قيادة عمليات متقدم في جوبا، يرأسه نائب مفوض الشرطة ويدعمه موظفون أساسيون عددهم 54 موظفا.
    3. Mme Tatiana Kovaleva chef adjoint de division, Ministère des transports UN 3- السيدة تاتيانا كوفاليفا نائبة رئيس شعبة بوزارة النقل
    Transfert, au sein de la Section du génie, de 1 poste de chef adjoint de la Section du génie de Nairobi à Mogadiscio UN نقل وظيفة نائب كبير المهندسين داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Alors qu'il se rendait chez lui, il a été arrêté car il occupait dans les années 90 les fonctions de chef adjoint de la police d'Akhalgori. UN وكان يزور بيته عندما ألقي القبض عليه، وفي التسعينيات كان يشغل منصب نائب قائد الشرطة في أخالغوري.
    chef adjoint de la Section des conflits d'intérêts, Commission de prévention de la corruption UN مساعد رئيس قسم تضارب المصالح، مفوضية مكافحة الفساد
    Quatre dirigeantes ont été promues chef de district, deux ont été promues chef adjoint de district et 132 ont été élues chefs de village. UN وتم ترقية أربعة من القيادات النسائية إلى رؤساء محافظات، وترقية اثنتين لمنصب وكيل رئيس المقاطعة، كما تم انتخاب 132 سيدة كرؤساء للقرى.
    1 poste P-4 de chef adjoint de la Section du génie, 6 poste d'assistant génie (Service mobile) UN وظيفة برتبة ف-4 لنائب كبير المهندسين، و 6 مساعدين لشؤون الهندسة من فئة الخدمة الميدانية
    Création d'un poste de chef adjoint de la police (P-5) au Bureau du chef de la police (composante 5, ordre public). UN 36 - إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-5 لنائب مفوض الشرطة في مكتب مفوض الشرطة (العنصر 5، القانون والنظام).
    Il s'agit notamment des postes de Chef de la police et de chef adjoint de la police chargé du développement. UN ومنها وظيفة مفوض الشرطة ونائب مفوض الشرطة المعني بالتنمية.
    Les postes de chef et de chef adjoint de la délégation britannique au Conseil de l'Europe sont tous les deux occupés par une femme. UN وتشغل المرأة منصب رئيس ونائب رئيس الوفد البريطاني لدى مجلس أوروبا.
    Le Bureau de la communication et de l'information du quartier général opérationnel de Juba est dirigé par un chef adjoint de l'information (P-4), qui est responsable de l'administration au jour le jour du Bureau de la communication et de l'information dans le Sud-Soudan. UN 111 - يترأس مكتب الاتصالات والإعلام في المقر الميداني في جوبا نائب لكبير موظفي شؤون الإعلام (ف-4) يكون مسؤولا عن التشغيل اليومي لمكتب الاتصالات والإعلام في جنوب السودان.
    f) Docteurs en sciences ayant des activités de chercheur, de chef de projet, de chef adjoint de projet ou de secrétaire scientifique dans des établissements de recherche ou dans le département de recherche d'une institution de niveau universitaire; UN (و) حاملو شهادات الدكتوراه العاملون في مجالات البحث، أو مديرو المشاريع، أو نواب مديري المشاريع، أو الأمناء العلميون في مؤسسات البحوث أو في أقسام البحوث التابعة للمؤسسات الجامعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more