"chef de la division de" - Translation from French to Arabic

    • رئيس شعبة
        
    • يرأس شعبة
        
    • رئيس الشعبة
        
    Ministère de la justice de la République kirghize, Chef de la Division de droit économique du Département chargé de la rédaction des lois UN رئيس شعبة القانون الاقتصادي في دائرة صياغة القوانين بوزارة العدل في جمهورية قيرغيزستان
    Stefan Schweinfest, Chef de la Division de statistique, UN ستيفان شفاينفست، رئيس شعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Ministère des affaires étrangères du Brésil, Département de l'administration, Chef de la Division de l'architecture et du génie UN 1991 وزارة الخارجية البرازيلية، إدارة الشؤون الإدارية، رئيس شعبة الهندسة المعمارية والهندسة.
    8.1 Le Chef de la Division de l'environnement et des établissements humains est responsable devant le Secrétaire exécutif. UN ٨-١ يرأس شعبة البيئة والمستوطنات البشرية رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    12.1 Le Chef de la Division de l'analyse économique est responsable devant le Secrétaire exécutif. UN ١٢-١ يرأس شعبة التحليلات الاقتصادية رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    Chef de la Division de géologie marine de la Commission géologique du Brésil UN رئيس شعبة الجيولوجيا البحرية، المسح الجيولوجي للبرازيل
    Chef de la Division de géologie marine de la Commission géologique du Brésil UN رئيس شعبة الجيولوجيا البحرية، المسح الجيولوجي للبرازيل
    Chef de la Division de la maîtrise des armes classiques, Département de la maîtrise des armes et de la sécurité internationale, UN رئيس شعبة مراقبة الأسلحة التقليدية، إدارة مراقبة الأسلحة والأمن الدولي، وزارة الخارجية
    Ken Lindsay, Chef de la Division de la police de l'Office pour l'Irlande du Nord UN كين لندساي، رئيس شعبة الشرطة بمكتب آيرلندا الشمالية
    Chef de la Division de l'administration Tribunal pénal international pour le Rwanda UN رئيس شعبة الشؤون الإدارية، بالمحكمة الدولية لرواندا
    M. Danuté Mardosiené, Chef de la Division de cartographie du Département des ressources foncières du Ministère de l'agriculture UN السيد دانوته ماردوسينه، رئيس شعبة رسم الخرائط في إدارة الأراضي الليتوانية التابعة لوزارة الزراعة
    M. Mohamed Hmam, Chef de la Division de la cartographie, Administration de la conservation foncière de cadastre et de la cartographie UN السيد محمد حمام، رئيس شعبة رسم الخرائط بإدارة المحافظة على العقارات والسجل العقاري ورسم الخرائط
    Le Directeur général nomme le Chef de la Division de l'audit et de la supervision internes à l'issue d'une mise en concurrence. UN يعيِّن المدير العام رئيس شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة عن طريق مسابقة.
    Premier conseiller, Chef de la Division de la maîtrise des armements classiques UN مستشار أول، رئيس شعبة تحديد الأسلحة التقليدية
    M. K.P. NYATI, Chef de la Division de gestion de l'environnement, Confederation of Indian Industry, New Delhi (Inde) UN نياتي، رئيس شعبة إدارة البيئة، اتحاد الصناعات الهندية، نيودلهي، الهند
    Chef de la Division de la science, de la technologie et de l'industrie de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) UN رئيس شعبة سياسات العلوم والتكنولوجيا، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    13.1 Le Chef de la Division de l'énergie durable est responsable devant le Secrétaire exécutif. UN ١٣ - ١ يرأس شعبة الطاقة المستدامة رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    7.1 Le Chef de la Division de la recherche développementale et de l'analyse des politiques rend compte au Secrétaire exécutif. UN 7-1 يرأس شعبة البحوث الإنمائية وتحليل السياسات العامة رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    12.1 Le Chef de la Division de la population et du développement rural et urbain rend compte au Secrétaire exécutif. UN 12-1 يرأس شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    14.1 Le Chef de la Division de statistique rend compte au Secrétaire exécutif. UN 14-1 يرأس شعبة الإحصاء رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    Elle a ajouté que le Chef de la Division de la coopération technique avait demandé aux bureaux régionaux de tenir les documents à la disposition du siège afin de faciliter un contrôle approprié. UN وأضافت أن رئيس الشعبة التقنية قد طلب إلى المكاتب اﻹقليمية أن تجعل السجلات متاحة في المقر لتيسير الرصد المناسب للمشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more