2010-à ce jour Chef de la Section de l'enseignement et de la divulgation scientifiques, INACH, Punta Arenas (Chili) | UN | رئيس قسم التعليم والكشف في المجال العلمي، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا ، بونتا أريناس، شيلي. |
1996 à 1998 Chef de la Section de la géologie marine, SHOA, Valparaíso (Chili) | UN | رئيس قسم الجيولوجيا البحرية، الدائرة الهيدروغرافية الأوقيانوغرافية بالأسطول الشيلي، فالبارايسو، شيلي. |
C’est le Chef de la Section de gestion financière qui est chargé de coordonner l’application des recommandations du Comité. | UN | ومدير البرنامج المسؤول عن تنسيق تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات هو رئيس قسم اﻹدارة المالية. |
Carolyn Morrison, Chef de la Section de la radiotélédiffusion internationale, Division de la politique de la radiotélédiffusion, Département de la culture, des médias et des sports | UN | كارولين موريسون، رئيسة قسم البث الدولي، شعبة سياسة البث، إدارة الثقافة ووسائط الإعلام والرياضة |
Au nombre des personnes arrêtées se trouvaient des membres du DTP et Muharrem Erbey, Chef de la Section de l'Association des droits de l'homme à Diyarbakir. | UN | ومن بين المعتقلين أعضاء في حزب المجتمع الديمقراطي فضلاً عن محرّم عربي، رئيس فرع ديار بكر في رابطة حقوق الإنسان. |
Chef de la Section de l'Indochine, et chargé des questions relatives aux réfugiés | UN | رئيس قسم الهند الصينية، بما في ذلك مسائل اللاجئين |
Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت. |
Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت. |
Chef de la Section de l'extension et de la surveillance | UN | رئيس قسم توسيع منطقة صيد اﻷسماك وإنفاذها، |
La Commission a également entendu un exposé du Chef de la Section de la population et du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وقدم رئيس قسم السكان والتنمية في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عرضا أيضا. |
Le Chef de la Section de la lutte contre la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants de l'UNODC a également fait une déclaration liminaire. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Chef de la Section de la lutte contre la corruption, Bureau du Procureur général | UN | رئيس قسم الادعاء في قضايا مكافحة الفساد، مكتب النائب العام |
L'affaire a été signalée au Chef de la Section de l'approvisionnement, à qui il a été demandé de présenter des instructions permanentes détaillées concernant le stockage et la consommation de carburant; | UN | وأحيلت القضية إلى رئيس قسم الإمدادات، الذي أوعز بتطبيق إجراءات تشغيل موحدة مفصلة لتخزين الوقود والتصرف فيه؛ |
Chef de la Section de l'information. Il relève directement du Directeur de la Division de l'information. OACI | UN | رئيس قسم الأنباء والمعلومات، وهو تابع لمدير شعبة شؤون الإعلام |
M. Roberto Ricci, Chef de la Section de soutien aux missions de paix et de la réponse rapide du HCDH, a dirigé le secrétariat de la Commission. | UN | وتولى السيد روبرتو ريتشي، رئيس قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان، رئاسة أمانة اللجنة. |
Il est proposé de reclasser le poste de Chef de la Section de la gestion des contrats de la section de P-4 à P-5. | UN | 97 - في قسم إدارة العقود، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم إدارة العقود برتبة ف-4 إلى رتبة 5-ف. |
Bureau du Chef de la Section de la gestion des ressources humaines des missions | UN | مكتب رئيس قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية |
Bureau du Chef de la Section de la gestion des ressources humaines des missions | UN | مكتب رئيس قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية |
Janvier 1994-mi-avril 1994, Chef de la Section de la promotion du commerce à l'ambassade d'Allemagne, Moscou. | UN | من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ الى منتصف نيسان/أبريل ١٩٩٤: رئيسة قسم ترويج التجارة بسفارة ألمانيا في موسكو. |
Chef de la Section de la fiscalité directe de l'équipe de politique fiscale du Trésor | UN | رئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة خزانة صاحبة الجلالة |
Il relève directement du Chef de la Section de l'information et des systèmes de communication. | UN | مدير الموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس قسم نظم المعلومات والاتصالات |
Les prévisions tiennent également compte du détachement au Service du personnel d'un poste P-4 destiné au Chef de la Section de la formation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس الموارد المقدرة نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى دائرة شؤون الموظفين لتغطي مهام موظف تدريب أقدم يتولى المسؤولية عن قسم التدريب. |
Les rapports ont été présentés par le Directeur de la Division des approvisionnements et le Chef de la Section de la santé. | UN | وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة. |