"chef de mission adjoint" - Translation from French to Arabic

    • نائب رئيس البعثة
        
    • نائب رئيس بعثة
        
    • لرئيس البعثة
        
    Au paragraphe 27 ci-dessus, il a demandé au Secrétaire général d'utiliser une nomenclature uniforme et de définir clairement les fonctions de chef de mission adjoint et de chef de cabinet. UN وقد طلبت في الفقرة 27 أعلاه من الأمين العام تطبيق تسميات متسقة وتحديد مهام وظيفتي نائب رئيس البعثة ورئيس الأركان بوضوح.
    chef de mission adjoint, Mission diplomatique de l'Égypte en Allemagne UN نائب رئيس البعثة البعثة الدبلوماسية لمصر لدى ألمانيا
    Le Bureau du chef de mission adjoint sera aussi établi à Damas. UN ويقع مكتب نائب رئيس البعثة أيضا في دمشق.
    chef de mission adjoint Ambassade de France aux États-Unis UN نائب رئيس البعثة الفرنسية في الولايات المتحدة السفارة الفرنسية
    De 2000 à 2005, l'Ambassadeur Cancela a été chef de mission adjoint à l'ambassade de l'Uruguay en Espagne. UN وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2005، شغل السفير كانسيلا منصب نائب رئيس بعثة سفارة أوروغواي لدى إسبانيا.
    chef de mission adjoint; coordonnateur des affaires diplomatiques, administratives et financières UN نائب رئيس البعثة. منسق الشؤون الدبلوماسية والإدارية والمالية
    D-1 chef de mission adjoint et spécialiste des questions politiques (hors classe) UN مد - ١ نائب رئيس البعثة وموظف شؤون سياسية أقدم
    D-1 chef de mission adjoint et spécialiste des questions politiques hors classe UN مد -١ نائب رئيس البعثة وموظف شؤون سياسية أقدم
    1991-1993 Conseiller à l’ambassade de l’Inde à Tripoli (Libye). Y assume les fonctions de chef de mission adjoint. UN ١٩٩١-١٩٩٣ مستشار، سفارة الهند، طرابلس، تولى أعمال نائب رئيس البعثة
    1988-1990 Managua, ambassade du Brésil, chef de mission adjoint UN ماناغوا، سفارة البرازيل، 1988-1990، نائب رئيس البعثة
    1986-1990 : Ambassade des Pays-Bas à Ouagadougou (chef de mission adjoint) UN 1986-1990: نائب رئيس البعثة بسفارة هولندا في واغادوغو
    Managua, Ambassade du Brésil, 1988-90, chef de mission adjoint UN ماناغوا، السفارة البرازيلية، 1988-90، نائب رئيس البعثة
    chef de mission adjoint, Managua, ambassade du Brésil UN ماناغوا، السفارة البرازيلية، 1988-1990، نائب رئيس البعثة.
    Bureau du chef de mission adjoint et Directeur des affaires politiques et civiles UN مكتب نائب رئيس البعثة/مدير الشؤون السياسية والمدنية
    Conseiller, chef de mission adjoint UN مستشار، نائب رئيس البعثة
    M. Viinanen a passé plusieurs années hors de son pays, y compris à l'ambassade de la Finlande à TelAviv, où il a été tour à tour Deuxième Secrétaire, Premier Secrétaire et chef de mission adjoint de 1990 à 1994. UN قضى السيد فينانين عدة سنوات خارج بلده، بما فيها فترة في سفارة فنلندا في تل أبيب، حيث شغل مناصب السكرتير الثاني ثم السكرتير الأول ثم نائب رئيس البعثة في الفترة من عام 1990 إلى عام 1994.
    1988-1990 chef de mission adjoint à l'Ambassade du Brésil à Managua UN ماناغوا، سفارة البرازيل، 1988-1990، نائب رئيس البعثة
    Conseiller, chef de mission adjoint UN مستشار، نائب رئيس البعثة
    chef de mission adjoint Ambassade de France aux États-Unis UN نائب رئيس بعثة فرنسا في الولايات المتحدة السفارة الفرنسية
    Vingt femmes occupent des postes de chef de mission adjoint, contre 17 lors de la publication du rapport précédent. UN ويوجد أيضاً عشرون سيدة في وظيفة نائب رئيس بعثة مقارنة بعدد يبلغ 17 سيدة وقت التقرير السابق.
    Il est dit dans le rapport que lorsque l'ex—chef de mission adjoint a visité le chantier d'Abu Ghraib, il a constaté que les installations avaient été endommagées et que des véhicules et leurs pièces détachées avaient été dérobés ou endommagés. UN ويذكر التقرير أنه عندما قام النائب السابق لرئيس البعثة بزيارة المنشآت في موقع المشروع في أبو غريب، فإنه قد وجد أن الإنشاءات المكتبية قد أُصيبت بأضرار وأن المركبات وقطع غيارها قد سُرقت وأُصيبت بأضرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more