"chef des services administratifs" - Translation from French to Arabic

    • رئيس الخدمات الإدارية
        
    • رئيس الدائرتين الإدارية
        
    • كبير الموظفين الإداريين
        
    • رئيس جهاز الخدمة المدنية
        
    • لرئيس الخدمات الإدارية
        
    Réaffectation de postes d'assistant administratif au Centre intégré de formation du personnel des missions qui relève du Bureau du Chef des services administratifs UN إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة
    Le Chef de la Section des finances sera le seul chef de section à être installé au même endroit que le Bureau du Chef des services administratifs au Koweït. UN وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت.
    Réaffecté au Bureau du Chef des services administratifs UN يعاد تخصيصها لمكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Février 1974-août 1976 : Chef des services administratifs et financiers, Mission permanente du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN شباط/فبراير 1974 - آب/أغسطس 1976: رئيس الدائرتين الإدارية والمالية، البعثة الدائمة لبنن لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    À la suite de la suppression du Groupe de la radio en 1999, la responsabilité de la réception des messages télécopiés a été partagée entre le secrétaire du Chef des services administratifs et le seul fonctionnaire du Groupe de l'enregistrement. UN وبسبب إلغاء وحدة الإذاعة في عام 1999 قسمت مسؤوليات تلقي الرسائل بالفاكس بين سكرتير كبير الموظفين الإداريين وموظف وحدة التسجيل الوحيد.
    M. John Mills, Directeur du service des politiques et des ressources de Jersey (Chef des services administratifs de Jersey) UN السيد جون ميلس، المسؤول التنفيذي الأول، إدارة السياسات والموارد، جيرزي (رئيس جهاز الخدمة المدنية في جيرزي)
    Le Bureau du Chef des services administratifs continuera d'exercer les fonctions décrites au paragraphe 166 du document A/65/328/Add.4. UN 126 - سيواصل مكتب رئيس الخدمات الإدارية أداء الوظائف المبينة في الفقرة 166 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    Ainsi, les Sections des finances, des ressources humaines et des achats de Koweït sont placées sous l'autorité du Chef des services administratifs, incarnée par leurs chefs respectifs. UN وبموجب هذا الترتيب، تقدم أقسام الشؤون المالية، والموارد البشرية، والمشتريات الموجودة في الكويت تقاريرها إلى رئيس الخدمات الإدارية عن طريق رئيس القسم المعني.
    Par l'entremise du Chef des services administratifs, la Section donne des avis et prête son concours au Directeur de l'administration pour toutes les questions qui ont des incidences financières. UN ويقدم القسم المشورة والعون لمدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية في جميع الشؤون التي تترتب عليها آثار مالية.
    Bureau du Chef des services administratifs : 2 postes transférés depuis le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN مكتب رئيس الخدمات الإدارية: نقل وظيفتين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Ressources humaines : Bureau du Chef des services administratifs UN الموارد البشرية: مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Compte tenu de la redéfinition des attributions de la Division et de sa réorganisation, il est proposé de supprimer les bureaux du Chef des services administratifs et du chef des services d'appui intégrés. UN ونتيجة لإعادة توصيف مهام الشعبة وإعادة تنظيمها، يقترح إلغاء مكتبي رئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكامل.
    La MINUAD a créé une équipe spéciale, dirigée par le Chef des services administratifs et chargée du contrôle et de l'examen des engagements non réglés. UN أنشأت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي فرقة عمل برئاسة رئيس الخدمات الإدارية لرصد واستعراض الالتزامات غير المسددة.
    Réaffectation de 1 poste d'assistant chauffage, ventilation et climatisation au Bureau du Chef des services administratifs, où il sera transformé en poste d'assistant administratif UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون التدفئة والتهوية وتكييف الهواء إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية كوظيفة مساعد إداري
    Aussi est-il proposé de placer la Section de la formation sous la direction du Chef des services administratifs. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يُقتَرح وضع قسم التدريب تحت إشراف رئيس الخدمات الإدارية.
    La Commission d'enquête relèvera du Directeur de l'appui à la Mission et non plus du Chef des services administratifs. UN وستتبع وحدة مجلس التحقيق لمدير دعم البعثة بدلا من رئيس الخدمات الإدارية.
    L'effectif du Bureau d'appui comprend une Section des achats, qui relève du Chef des services administratifs. UN يضم ملاك الموظفين في مكتب دعم البعثة قسما للمشتريات يتبع رئيس الخدمات الإدارية.
    Il est proposé de reclasser le poste de Chef des services administratifs à D-1 et ceux de chef des Sections des finances, du personnel et des achats à P-5. UN ويقترح الرفع من مستوى وظيفة رئيس الخدمات الإدارية إلى رتبة مد-1 كما يقترح رفع رتب رؤساء أقسام المالية وشؤون الموظفين والشراء إلى ف-5.
    Le Bureau du Chef des services administratifs supervise la Section des finances et du budget, la Section du personnel et la Section des achats. UN 44 - يشرف مكتب رئيس الخدمات الإدارية على كل من قسم المالية والميزانية وقسم شؤون الأفراد وقسم المشتريات.
    Février 1974 à août 1976 : Chef des services administratifs et financiers, Mission permanente du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN من شباط/فبراير 1974 إلى آب/أغسطس 1976: رئيس الدائرتين الإدارية والمالية، البعثة الدائمة لبنن لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Dans le cas de l'ONUCI, le Comité note que le Bureau du Chef des services administratifs comprend un groupe de la formation, qui pourrait se charger du suivi pour le compte de la mission. UN وتلاحظ اللجنة في حالة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن مكتب كبير الموظفين الإداريين يضم وحدة تدريب يمكن أن تضطلع بعملية التتبع هذه لصالح البعثة.
    M. Mike Brown, Chef des services administratifs de Guernesey UN السيد مايك براون، المشرف على ولاية غيرنزي (رئيس جهاز الخدمة المدنية في غيرنزي)
    L'effectif du Bureau d'appui comprend une Section des achats, qui relève du Chef des services administratifs. UN يضم ملاك الموظفين في مكتب دعم البعثة قسما للمشتريات تابعا لرئيس الخدمات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more