"chef des transports" - Translation from French to Arabic

    • كبير موظفي
        
    Transfert d'un poste de chef des transports et de 2 postes d'assistant aux transports à la Section du soutien logistique UN نقل وظائف كبير موظفي النقل ومساعدَين لشؤون النقل إلى قسم اللوجستيات
    Réunions du chef des transports aériens avec le personnel des zones aériennes UN عقد اجتماعات بين كبير موظفي الطيران وموظفي المناطق الجوية
    Séminaire consacré aux transports aériens au Siège de l'ONU (chef des transports aériens) UN حلقة دراسية عن الطيران في مقر الأمم المتحدة، كبير موظفي الطيران
    Évaluations techniques des soumissions (chef des transports aériens) UN التقييمات التقنية للعطاءات في مجال الطيران بمقر الأمم المتحدة، كبير موظفي الطيران
    Des contrôles de la qualité des services aériens sont effectués régulièrement par le chef des transports aériens et le spécialiste de la sécurité aérienne. UN يجري كبير موظفي الطيران وموظف سلامة الطيران عمليات فحص لنوعية الطيران على أساس منتظم.
    Des contrôles de la qualité des services aériens sont effectués régulièrement par le chef des transports aériens et le spécialiste de la sécurité aérienne. UN يجري كبير موظفي الطيران وموظف سلامة الطيران بالبعثة عمليات فحص منتظمة.
    Conférence (chef des transports aériens, chefs des zones aériennes, Centre des opérations aériennes, Groupe du contrôle de la circulation, Groupe des aérodromes et des aérogares, transporteurs aériens, unités de l'aviation militaire et prestataires de services) UN اجتماع بين كبير موظفي الطيران ورؤساء المناطق الجوية ومركز العمليات الجوية ووحدة برج المراقبة ووحدة المطارات والمحطات الجوية وشركات الطيران ووحدات الطيران العسكري ومقدِّمي الخدمات
    Dans l'optique de la mise en place de quartiers généraux régionaux dans la zone de la Mission, le titulaire ferait fonction de représentant du chef des transports et superviserait et contrôlerait les opérations de réparation et d'entretien des véhicules dans les régions. UN ونظرا لإنشاء المقر الإقليمي في منطقة البعثة، يعمل شاغل الوظيفة بوصفه ممثل كبير موظفي شؤون النقل في مراقبة عمليات إصلاح المركبات وصيانتها ورصدها في المناطق.
    Après examen des responsabilités, il est proposé de reclasser le poste de chef des transports aériens de P-4 à P-5. UN وبناء على استعراض المسؤوليات الفنية، يقترح ترفيع وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    Il ferait également office de Chef par intérim de la Section des opérations aériennes en l'absence du chef des transports aériens. UN ويقوم شاغل الوظيفة أيضا بتأدية عمل الموظف المعين المسؤول التابع لإدارة الدعم الميداني في قسم العمليات الجوية في غياب كبير موظفي الطيران.
    Enfin, il est proposé de supprimer le poste d'agent du Service mobile occupé par un assistant administratif au Bureau du chef des transports aériens puisque les tâches seront réparties entre les autres membres du personnel de la Section. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير موظفي الطيران، حيث سيتم تقاسم المهام بين بقية موظفي القسم.
    Il est créé, auprès de chaque mission disposant de moyens aériens, une section des transports aériens, placée sous la supervision du chef des transports aériens. UN 48 - في كل بعثة لحفظ السلام ينشر فيها عتاد جوي، يُنشأ قسم للطيران تحت إشراف كبير موظفي الطيران.
    Reclassement du poste de chef des transports aériens de la classe P-3 à la classe P-4 UN رفع رتبة وظيفة كبير موظفي الطيران من ف-3
    Il est également proposé de reclasser le poste de chef des transports aériens du niveau P-3 au niveau P-4. UN ويقترح أيضا رفع مستوى وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Pour tenir compte de l'accroissement sensible de ses responsabilités, il est proposé de reclasser le poste de chef des transports aériens du niveau P-3 au niveau P-4. UN ولمواجهة الزيادة الكبيرة في المسؤوليات، يقترح رفع مستوى وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    :: chef des transports aériens (de P-4 à P-5) à la Section des transports aériens. UN :: كبير موظفي الطيران (من ف-4 إلى ف-5) في قسم الطيران.
    Sous la direction du chef des transports, le coordonnateur de la formation en matière de transports s'acquitterait des fonctions suivantes : s'enquérir auprès des opérations de terrain des Nations Unies de leurs besoins en matière de formation et en notifier la Section du transport de surface à New York; s'assurer que les stages organisés répondent bien aux besoins des missions et contribuent à l'enrichissement personnel des participants. UN وتحت إشراف كبير موظفي النقل في القاعدة، ستشمل مهام شاغل وظيفة موظف التدريب في مجال النقل تنسيق الاحتياجات التدريبية مع مختلف العمليات الميدانية للأمم المتحدة وقسم النقل السطحي بنيويورك، على نحو يضمن أن تلبي الدورات المقدَّمة احتياجات البعثات وأن تحقق أهداف التطوير الشخصية لكل من الموظفين المعنيين.
    Il est également proposé de reclasser de P-3 à P-4 le poste de chef des transports aériens (voir A/66/722, par. 48). UN ويُقترح أيضا رفع مستوى وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 (انظر A/66/772، الفقرة 48).
    Pour tenir compte du net accroissement des responsabilités confiées au Groupe de l'aviation en raison de l'élargissement de la flotte aérienne, il est proposé de reclasser de P-3 à P-4 le poste de chef des transports aériens. UN 49 - ولمواجهة الزيادة الكبيرة في مسؤوليات وحدة الطيران من جراء توسيع أسطول الطائرات، يُقترح رفع مستوى وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-3 إلى الرتبة
    chef des transports aériens UN كبير موظفي الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more