"chef du groupe du" - Translation from French to Arabic

    • رئيس وحدة
        
    • رئيس الوحدة المعنية
        
    • قائد الفريق المعني
        
    chef du Groupe du transport aérien et responsables des transports aériens UN رئيس وحدة النقل الجوي، وكبير موظفي الطيران
    8. chef du Groupe du contrôle et de l'inventaire du matériel (P-2) UN ٨ - رئيس وحدة مراقبة وجرد الممتلكات - ف - ٢
    Le chef du Groupe du renforcement de l'état de droit répond à quelques questions posées par les délégations. UN ورد رئيس وحدة سيادة القانون على بعض الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    Le chef du Groupe du VIH/sida et son équipe ont présenté un rapport verbal sur la situation des jeunes face au VIH/sida et les dispositions prises par l'UNICEF en la matière. UN 19 - قدم رئيس الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفريقه تقريرا شفويا عن حالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورد فعل اليونيسيف إزاءها.
    Le chef du Groupe du VIH/sida du PNUD, après avoir remercié les délégations de leurs observations, leur a répondu en indiquant que le contenu de la déclaration commune était en parfaite harmonie avec les plans et les orientations adoptés par le PNUD à l'égard du VIH/sida. UN 65 - وتوجه قائد الفريق المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالبرنامج الإنمائي بالشكر للوفود على تعليقاتها، وأجاب بأن الملاحظات التي وردت في البيان الجماعي تتفق تماما مع خطط البرنامج الإنمائي وتوجيهاته بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Transfert de 1 poste de chef du Groupe du matériel appartenant aux contingents à la Section de la gestion du matériel UN نقل رئيس وحدة المعدات المملوكة للوحدات إلى قسم إدارة الممتلكات
    chef du Groupe du contrôle des armes classiques et de la vérification UN رئيس وحدة تحديد الأسلحة التقليدية والتحقق
    2. Reclassement de P-2 à P-3 du poste de chef du Groupe du contrôle de la production UN ٢ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الانتاج من ف - ٢ إلى ف - ٣
    Il est également proposé de reclasser à P-4 le poste P-3 du chef du Groupe du système d’information sur les dossiers. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة نظام معلومات السجلات من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤.
    Il est également proposé de reclasser à P-4 le poste P-3 du chef du Groupe du système d’information sur les dossiers. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة نظام معلومات السجلات من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤.
    Il est demandé un poste supplémentaire pour le Groupe : un poste P-4 (chef du Groupe du transport maritime). UN ١٦٥- وهناك حاجة إلى وظيفة إضافية واحدة: وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ )رئيس وحدة(.
    chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers UN رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات
    chef du Groupe du contrôle du matériel et des stocks UN رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزونات
    chef du Groupe du contrôle du matériel et des stocks UN رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون
    chef du Groupe du matériel appartenant aux contingents UN رئيس وحدة المعدات المملوكة للوحدات
    Le chef du Groupe du personnel recruté sur le plan international a donné instruction aux administrateurs et assistants des ressources humaines de veiller à obtenir de toutes les nouvelles recrues la signature du formulaire de prestation de serment dès leur arrivée. UN أصدر رئيس وحدة الموظفين الدوليين تعليمات إلى موظفي ومساعدي الموارد البشرية تقضي بضرورة طلب نسخة موقعة من وثيقة أداء القسم من جميع الموظفين الجدد لدى استقدامهم.
    Les demandes concernant des services de séances devront être adressées à M. Melma Raghavan, chef du Groupe du service des séances. UN وينبغي أن توجه الطلبات المتعلقة بتوفير الخدمات لهذه الاجتماعات إلى السيد ميلما راغاذاث، رئيس وحدة توفير الخدمات للاجتماعات.
    Ainsi, le chef du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers avait toute latitude pour dispenser le bénéficiaire de l'obligation de produire une attestation lorsqu'un autre document portant sa signature originale avait été reçu. UN وعليه، فإن رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع يتمتع بحق التغاضي عن شهادة الاستحقاق لدى تسلّم وثيقة أخرى تحمل التوقيع الأصلي للمستفيد.
    Le chef du Groupe du VIH/sida et son équipe ont présenté un rapport verbal sur la situation des jeunes face au VIH/sida et les dispositions prises par l'UNICEF en la matière. UN 19 - قدم رئيس الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفريقه تقريرا شفويا عن حالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورد فعل اليونيسيف إزاءها.
    Le chef du Groupe du VIH/sida du PNUD, après avoir remercié les délégations de leurs observations, leur a répondu en indiquant que le contenu de la déclaration commune était en parfaite harmonie avec les plans et les orientations adoptés par le PNUD à l'égard du VIH/sida. UN 65 - وتوجه قائد الفريق المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالبرنامج الإنمائي بالشكر للوفود على تعليقاتها، وأجاب بأن الملاحظات التي وردت في البيان الجماعي تتفق تماما مع خطط البرنامج الإنمائي وتوجيهاته بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more