"chef du service des activités" - Translation from French to Arabic

    • رئيس دائرة اﻷنشطة
        
    • رئيسة دائرة الشؤون
        
    Le Chef du Service des activités commerciales a déclaré que cette anomalie ne se reproduirait pas au cours des futurs exercices biennaux; UN وأشار رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الى أن هذه الحالة كانت شاذة ولن تحدث في فترات السنتين المقبلة؛
    IS3.11 Les activités sont placées sous la direction du Bureau du Chef du Service des activités commerciales, le Bureau central de l’APNU assurant la coordination de services communs tels que la conception des timbres-poste et les fonctions informatiques. UN ب إ ٣-١١ ويقوم مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية بتوجيه اﻷنشطة، ويجري تنسيق الخدمات العامة مثل مهام تصميم الطوابع والمهام المتصلة بالحاسوب من خلال المكتب العالمي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    IS3.11 Les activités sont placées sous la direction du Bureau du Chef du Service des activités commerciales, le Bureau central de l’APNU assurant la coordination de services communs tels que la conception des timbres-poste et les fonctions informatiques. UN ب إ ٣-١١ ويقوم مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية بتوجيه اﻷنشطة، ويجري تنسيق الخدمات العامة مثل مهام تصميم الطوابع والمهام المتصلة بالحاسوب من خلال المكتب العالمي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    Le Chef du Service des activités commerciales a déclaré qu'en prévision de la mise en sous-traitance, on s'efforçait de réduire les stocks et de ne commander que les articles qui se vendaient très bien. UN وقد أشار رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية إلى أنه، في ضوء خطة اﻹسناد إلى متعاقد، فإنه يجري تخفيض المخزون ويعاد طلب المخزون العالي التصريف فقط.
    44. Mme ZAINOEDDIN (Chef du Service des activités politiques et juridiques et des services communs, à la Division de la planification du programme et budget), répondant au représentant de Cuba, signale que les activités financées sur les ressources extrabudgétaires sont en fait essentiellement des activités de coopération technique, qui sont normalement financées sur cette source. UN ٤٤ - السيدة زين الدين )رئيسة دائرة الشؤون السياسية والقانونية والخدمات المشتركة، شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قالت، ردا على ممثلة كوبا، إن اﻷنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية هي في واقع اﻷمر أنشطة التعاون التقني في المقام اﻷول، وهي تمول عادة من هذا المصدر.
    La Section des archives et de la gestion des dossiers, qui relève du Chef du Service des activités commerciales (Bureau des services de conférence et services d'appui) établit les règles générales de gestion des archives et documents de l'ONU (y compris les documents sous forme électronique), assure cette gestion et apporte son concours aux travaux de recherche concernant l'ONU. UN يقوم قسم المحفوظات وتنظيم المحاضر الذي هو تحت إمرة رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمـات الدعـم، بوضـع السياسـات وتقديـم الخدمات لتنظيم دورة حيـاة محفوظـات اﻷمـم المتحـدة ووثائقهـا، بمـا في ذلك الوثائق الالكترونية، وبدعم البحوث المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    29. Le Manuel des procédures de la boutique-cadeaux stipule que des inventaires ponctuels doivent avoir lieu sur une base quotidienne/hebdomadaire et que les réserves doivent faire l'objet d'un inventaire courant vérifié une fois par mois par du personnel extérieur aux réserves; des inventaires spéciaux peuvent être exécutés à tout moment à la demande du Chef du Service des activités commerciales. UN ٩٢ - ويدعو دليل إجراءات مركز بيع الهدايا إلى إجراء عمليات جرد مفاجئ على أساس يومي/أسبوعي مع مواصلة إجراء جرد مستمر في المخزن وقيام موظف من غير موظفي المخزن بالتحقق من ذلك مرة في الشهر؛ ويمكن إجراء عمليات جرد مخصصة الغرض في أي وقت بناء على تعليمات من رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية.
    40. Le Chef du Service des activités commerciales a informé le Bureau que ces recommandations avaient été suivies d'effet à l'exception de l'une d'entre elles pourtant essentielle, à savoir le changement de gérant. UN ٠٤ - وقد أبلغ رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية مكتب المراقبة الداخلية بأنه جرى تنفيذ معظم هذه التوصيات، عدا توصية رئيسية: استبدال المدير العام لمركز بيع الهدايا.
    IS3.11 Les activités sont placées sous la direction du Bureau du Chef du Service des activités commerciales, le Bureau central de l'APNU assurant la coordination de services communs tels que la conception des timbres-poste et les fonctions informatiques. UN ب إ ٣-١١ ويقوم مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية بتوجيه اﻷنشطة ويجري تنسيق الخدمات العامة مثل مهام تصميم الطوابع والمهام المتصلة بالحاسوب من خلال المكتب العالمي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    IS3.11 Les activités sont placées sous la direction du Bureau du Chef du Service des activités commerciales, le Bureau central de l'APNU assurant la coordination de services communs tels que la conception des timbres-poste et les fonctions informatiques. UN ب إ ٣-١١ ويقوم مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية بتوجيه اﻷنشطة ويجري تنسيق الخدمات العامة مثل مهام تصميم الطوابع والمهام المتصلة بالحاسوب من خلال المكتب العالمي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    IS3.16 Il est proposé d'étoffer les effectifs du Bureau central [soit deux postes P-3 et quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes)] en transférant cinq postes d'agent des services généraux (Autres classes) du Bureau du Chef du Service des activités commerciales, car leurs fonctions relèvent des aspects des activités de l'APNU ayant trait au contrôle. UN ب إ ٣-٦١ يقترح زيادة ملاك المكتب العالمي المكون من وظيفتين برتبة ف - ٣ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من خلال نقل خمس وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، ﻷن مهامها تتصل بجوانب رصد أنشطة إدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    IS3.16 Il est proposé d'étoffer les effectifs du Bureau central [soit deux postes P-3 et quatre postes d'agent des services généraux (autres classes)] en transférant cinq postes d'agent des services généraux (autres classes) du Bureau du Chef du Service des activités commerciales, car leurs fonctions relèvent des aspects des activités de l'APNU ayant trait au contrôle. UN ب إ ٣-٦١ يقترح زيادة ملاك المكتب العالمي المكون من وظيفتين برتبة ف - ٣ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من خلال نقل خمس وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، ﻷن مهامها تتصل بجوانب رصد أنشطة إدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    IS3.14 Il est proposé de transférer 1 poste D-1, précédemment occupé par le chef de l'Administration postale de l'ONU, 1 poste P-4 et 1 poste P-2/1 du Bureau central au bureau du Chef du Service des activités commerciales qui est inclus dans le présent chapitre. UN ب إ ٣-٤١ من المقترح نقل الوظائف التالية من المكتب العالمي: وظيفة برتبة مد - ١، كانت مخصصـة سابقـا لرئيـس إدارة بريد اﻷمم المتحدة، ووظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٢/١، إلى مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، المشمول بهذا الباب.
    Sur la base de cette étude, il est également proposé de transférer six postes d'agent des services généraux (Autres classes) au Bureau du Chef du Service des activités commerciales, qui est inclus dans le présent chapitre. UN وتمشيا مع الاستعراض، من المقترح أيضا نقل ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، الذي تغطى تكاليفه تحت هذا الباب.
    IS3.14 Il est proposé de transférer 1 poste D-1, précédemment occupé par le chef de l'Administration postale de l'ONU, 1 poste P-4 et 1 poste P-2/1 du Bureau central au bureau du Chef du Service des activités commerciales qui est inclus dans le présent chapitre. UN ب إ ٣-٤١ من المقترح نقل الوظائف التالية من المكتب العالمي: وظيفة برتبة مد - ١، كانت مخصصـة سابقـا لرئيـس إدارة بريد اﻷمم المتحدة، ووظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٢/١، إلى مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، المشمول بهذا الباب.
    Sur la base de cette étude, il est également proposé de transférer 6 postes d'agent des services généraux (Autres classes) au Bureau du Chef du Service des activités commerciales, qui est inclus dans le présent chapitre. UN وتمشيا مع الاستعراض، من المقترح أيضا نقل ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، الذي تغطى تكاليفه تحت هذا الباب.
    12. Le Chef du Service des activités commerciales a reconnu, non seulement qu'Ogden n'avait pas d'autre contrat de vente au détail que celui qu'elle avait signé avec l'Organisation, mais aussi qu'elle ne possédait aucune expérience dans ce domaine auparavant. UN ١٢ - كما اعترف رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية بأن عقد اﻷمم المتحدة مع شركة أوغدن ليس فقط العقد الوحيد للبيع بالتجزئة لدى شركة أوغدن، بل أن شركة أوغدن لم يكن لديها أي خبرة في مجال البيع بالتجزئة قبل حصولها على عقد اﻷمم المتحدة.
    18. Le problème a été porté à l'attention du Chef du Service des activités commerciales qui a contesté cette évaluation parce qu'elle était fondée sur le coût des articles vendus figurant dans le tableau récapitulatif des activités productrices de recettes pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ١٨ - وقد عرضت هذه المسألة على رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الذي لم يوافق على هذا التقدير. وجرى توضيح أن هذا التقدير يستند الى مبلغ تكاليف المبيعات الذي ورد في جدول اﻷنشطة المدرة للدخل في صندوق اﻷمم المتحدة العام لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    27. Mme ZAINOEDDIN (Chef du Service des activités juridiques et politiques et des services communs, à la Division de la planification des programmes et du budget) fait savoir que le Secrétariat se félicite des commentaires qui ont été formulés à la Commission et qu'il en tiendra pleinement compte. UN ٢٧ - السيدة زين الدين )رئيسة دائرة الشؤون السياسية والقانونية والخدمات المشتركة، شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قالت إن اﻷمانة العامة ترحب بما أبدي من ملاحظات في اللجنة وستأخذها في الاعتبار بصورة كاملة.
    Mme Van Buerle (Chef du Service des activités politiques, juridiques et humanitaires de la Division de la planification des programmes et du budget du Secrétariat) précise qu'une estimation budgétaire provisoire est nécessaire parce que, le Secrétaire général ayant proposé d'arrêter de publier le Répertoire, aucune ressource n'a été allouée à cette activité lorsque le budget a été élaboré. UN 22 - السيدة فان بويرلى (رئيسة دائرة الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والمحاسبة العامة في الأمانة العامة): قالت إنه يلزم تقدير ميزانوي مؤقت لأن الأمين العام قد اقترح عدم نشر ذلك السجل. ولذا فإنه عندما ستعد الميزانية فإنه لم تُرصَد موارد للسجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more