"chef par intérim" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس المؤقت
        
    • رئيس بالنيابة
        
    • الرئيسة بالنيابة
        
    • الرئيس بالوكالة
        
    • المدير بالنيابة
        
    • بأعمال رئيس
        
    • رئيسا بالنيابة
        
    • القائد المؤقت
        
    • المدير المباشر بالنيابة
        
    • الرئيس المباشر بالنيابة
        
    1989 Chef par intérim de la Division de la coopération multilatérale UN ١٩٨٩ الرئيس المؤقت لشعبة التعاون المتعدد اﻷطراف
    Le Chef par intérim du Département de l'information était le modérateur du débat. UN وأدار الحلقة الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام.
    Chef par intérim du Service des programmes et des activités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (1999-2001) UN رئيس بالنيابة لفرع البرامج والأنشطة، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Chef par intérim UN الرئيسة بالنيابة
    Chef par intérim du Bureau de l'évaluation et de l'assistance technique UN الرئيس بالوكالة لمكتب التقييم والمساعدة التقنية
    M. Hugo Lorenzo, Chef par intérim du secteur des droits de l'homme de la MINUGUA. UN السيد هوغو لورينزو، المدير بالنيابة لشعبة حقوق اﻹنسان في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Le Secrétaire général a confié au Chef par intérim du Département de l'information la tâche de définir les grands axes de cette étude. UN وقد أسند الأمين العام إلى الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام مهمة الأخذ بزمام الاستعراض.
    Le Chef par intérim du Département de l'information a assumé les fonctions d'animateur. UN وتولى الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام إدارة الحلقة.
    IV. Déclaration du Chef par intérim du Département de l'information au sujet du paragraphe 55 du projet de résolution B Chapitre premier UN الرابع - البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء
    Le Chef par intérim du Département et des hauts fonctionnaires ont présenté sept rapports du Secrétaire général que le Comité a examinés séparément. UN 57 - عرض الرئيس المؤقت للإدارة والموظفين الأقدم سبعة تقارير للأمين العام، وناقشت اللجنة كل تقرير على حدة.
    M. Shashi Tharoor, Chef par intérim, Département de l'information, fera une déclaration de bienvenue. UN وسوف يدلي الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام السيد شاشي ثارور، بملاحظات ترحيبية.
    Chef par intérim du Département du droit et des traités internationaux UN رئيس بالنيابة لدائرة شؤون القانون الدولي والمعاهدات
    1999-2001 : Chef par intérim du Service des programmes et activités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Genève UN 1999-2001 - رئيس بالنيابة لفرع البرامج والأنشطة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جنيف
    - Chef adjoint et Chef par intérim de la délégation mozambicaine à l'Assemblée générale (1989 à 1995) UN - نائب رئيس/رئيس بالنيابة لوفد موزامبيق لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة (1989-1995)
    Chef par intérim UN الرئيسة بالنيابة
    Chef par intérim UN الرئيسة بالنيابة
    Chef par intérim UN الرئيسة بالنيابة
    M. Parfitt était également accompagné de Christopher Talbot, Chef par intérim de la Section pour l'éducation dans les situations de post-conflit et de post-catastrophe de l'UNESCO, et Susan Nicolai, Conseillère principale en éducation et coordonnatrice adjointe du Groupe sectoriel de l'éducation du Comité permanent interorganisations. UN وانضم إلى السيد بارفيت السيد كريستوفر تالبوت، الرئيس بالوكالة لقسم التعليم في حالات ما بعد النزاع وما بعد الكوارث باليونسكو، والسيدة سوزان نيكولاي، كبيرة المستشارين لشؤون التعليم ونائبة منسق مجموعة التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Le 28 mars, après une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUG, le Chef par intérim de la Division Europe du Département des opérations de maintien de la paix, a rendu compte au Conseil de la situation en Abkhazie (Géorgie) et présenté le rapport du Secrétaire général (S/2006/173) sur la question. UN قدم المدير بالنيابة لأوروبا في إدارة عمليات حفظ السلام في 28 آذار/مارس، بعد جلسة مغلقة عقدها مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في أبخازيا، بجورجيا وقدم تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (S/2006/173).
    Taye Mengistu, Chef par intérim du Département d’enquêtes criminelles, Ministère de la justice UN اثيوبيا تايي منغستو ، القائم بأعمال رئيس ادارة التحقيقات الجنائية بوزارة العدل
    M. O. Latifi, Président du Comité de coordination des forces démocratiques tadjikes dans les pays membres de la Communauté d'États indépendants (CEI), était Chef par intérim de la délégation de l'opposition. UN لاتيفي، رئيس لجنة التنسيق للقوى الديمقراطية الطاجيكية في بلدان رابطة الدول المستقلة رئيسا بالنيابة لوفد المعارضة.
    Sanjivan Ruprah a également révélé au Groupe d'experts qu'il avait un bureau à Abidjan où Issa Sessay (Chef par intérim du parti du Front révolutionnaire unifié) avait offert, par un intermédiaire, de grandes quantités de diamants fin 2001. UN وأبلغ سانجيفان روبراه الفريق أيضا بأن لديه مكتبا في أبيدجان وأن عيسى سيساي، القائد المؤقت للجبهة المتحدة الثورية، حاول من خلال أحد الوسطاء أن يعرض عليه كميات كبيرة من الماس في أواخر عام 2001.
    9 mai 1998 : John Boardman, Chef par intérim de la SINA, est reçu au MINREX. UN 9 أيار/ مايو 1998: تم استقبال المدير المباشر بالنيابة لمخابرات الولايات المتحدة، جون باودمان، في وزارة الخارجية.
    Le Chef par intérim de la SINA nous a remerciés de notre prompte réponse et a fait état de sa disposition à analyser toute information que nous estimerions appropriée sans compromettre la source. UN وقبِل الرئيس المباشر بالنيابة منا هذه الإجابة، وشكرنا على ردنا السريع. وقال إنه يريد إيصال المعلومات التي نرى أنها هامة دون المساس بمصدرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more