"chefs de crime" - Translation from French to Arabic

    • تهم بارتكاب جرائم
        
    • تهم تتعلق بجرائم
        
    • تهمة بارتكاب جرائم
        
    • تهم تتعلق بارتكاب جرائم
        
    • تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة
        
    • تهمة تتعلق بالجرائم المرتكبة
        
    • تُهَم تتعلق بجرائم
        
    Georges Anderson Rutaganda doit répondre d'un chef de génocide, de quatre chefs de crime contre l'humanité et de quatre chefs de violations de l'article 3 commun aux Conventions de Genève et du Protocole additionnel II auxdites Conventions. UN ووجﱢه إلى جورج أندرسون روتاغندا تهمة ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وأربعة تهم بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وأربعة تهم بانتهاك المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني لها.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, les deux accusés doivent répondre de quatre chefs de crime contre l'humanité et d'un chef de crime de guerre. UN 18 - وفي " قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيزيتش وفرانكو سيماتوفيتش " ، وجهت إلى هذين المتهمَين أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بارتكاب جرائم حرب.
    L'accusé doit répondre de cinq chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre pour des actes commis au Kosovo en 1999. UN ويواجه المتهم خمس تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، يدعى ارتكابها في كوسوفو عام 1999.
    Dans le procès à accusés multiples Milutinović et consorts, les six accusés doivent répondre de cinq chefs de crime de guerre et de crime contre l'humanité à raison de faits qui auraient été commis par les forces serbes dans 15 municipalités du Kosovo entre le 1er janvier et le 20 juin 1999. UN 16 - وفي قضية ميلوتينوفيتش وآخرين المتهم فيها عدة أشخاص، وُجِّهت للمتهمين الستة خمس تهم تتعلق بجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية يُزعم أنها ارتكبت على أيدي القوات الصربية في 15 بلدية في كوسوفو في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير و 20 حزيران/يونيه 1999.
    Il doit répondre de 14 chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre. UN ووجهت له 14 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, les deux accusés doivent répondre de quatre chefs de crime contre l'humanité et d'un chef de crime de guerre. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشِتش وفرانكو سيماتوفيِتش، وُجِّهت إلى المتهميْن أربع تهم تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة تتعلق بجرائم حرب.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Vojislav Šešelj, l'accusé doit répondre de neuf chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre. UN 21 - وفي قضية المدعي العام ضد فويسلاف شيشيلي، وُجهت إلى المتهم تسع تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Goran Hadžić, l'accusé doit répondre de 14 chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش، وُجهت إلى المتهم 14 تهمة تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Mićo Stanišić et Stojan Župljanin, les accusés doivent répondre de 10 chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre, à raison de crimes qui auraient été commis contre les populations musulmanes et croates de Bosnie-Herzégovine du 1er avril au 31 décembre 1992. UN 23 - وفي قضية المدعي العام ضد ميكو ستانيسيتش وستويان زوبليانين، وُجهت إلى المتهمين 10 تُهَم تتعلق بجرائم ضد الانسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يُزعم ارتكابها ضد طائفتي المسلمين البوسنيين والكروات البوسنيين في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 1 نيسان/أبريل و 31 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Vojislav Šešelj, l'accusé doit répondre de neuf chefs de crime contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN ١٢ - وفي قضية المدعي العام ضد فويسلاف شيشيلي، وُجِّهت إلى المتهم تسع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو لأعرافها.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, les deux accusés doivent répondre de quatre chefs de crime contre l'humanité et d'un chef de crime de guerre. UN 17 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشتش وفرانكو سيماتوفيتش، وجهت إلى المتهمين أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بالتورط في جرائم حرب.
    Comme vous le savez, dans l'affaire Procureur c. Ante Gotovina et consorts, les trois accusés doivent répondre de neuf chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre pour des actes qui auraient été commis contre la population serbe de 14 municipalités du sud de la Krajina (Croatie) en 1995. UN وكما تعلمون، فإن قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرين، وهي تشمل ثلاثة متهمين، تنطوي على تسعة تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يزعم ارتكابها بحق السكان الصرب في 14 بلدية في الجزء الجنوبي من منطقة كرايينا في كرواتيا عام 1995.
    Dans l'affaire Le Procureur c/ Jovica Stanišić et Franko Simatović, les deux accusés doivent répondre de quatre chefs de crime contre l'humanité et d'un chef de crime de guerre. UN 16 - وبالنسبة لقضية المدعي العام ضد يوفيتسا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، فإن التهم الموجّهة إلى المتهمين هي أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بارتكاب جرائم حرب.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, les deux accusés devaient répondre de quatre chefs de crime contre l'humanité et d'un chef de crime de guerre. UN 13 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيتسا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، وُجهت إلى المتهمَين أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بارتكاب جرائم حرب.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, les deux accusés doivent répondre de quatre chefs de crime contre l'humanité et d'un chef de crime de guerre. UN 21 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيزيتش وفرانكو سيماتوفيتش، يواجه المتهمان أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بارتكاب جرائم حرب.
    Dans le procès à accusés multiples Milutinović et consorts, les six accusés doivent répondre de cinq chefs de crime de guerre et de crime contre l'humanité à raison de faits qui auraient été commis par les forces serbes dans 15 municipalités du Kosovo entre le 1er janvier et le 20 juin 1999. UN 11 - وفي قضية ميلوتينوفيتش وآخرين التي اتهم فيها عدة أشخاص، وُجِّهت للمتهمين الستة خمس تهم تتعلق بجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية يُزعم أنها ارتكبت على أيدي قوات صربية في 15 بلدية في كوسوفو في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 حزيران/يونيه 1999.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Ante Gotovina et consorts, les trois accusés doivent répondre de neuf chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre pour des actes qui auraient été commis contre la population serbe de 14 municipalités du sud de la Krajina (Croatie) en 1995. UN 18 - وتتضمن قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرين المتعددة المتهمين، حيث تضم ثلاثة متهمين، تسع تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يزعم ارتكابها بحق السكان الصرب في 14 بلدية في الجزء الجنوبي من منطقة كرايينا في كرواتيا عام 1995.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Momčilo Perišić, l'accusé doit répondre de 13 chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre à raison de crimes qui auraient été commis à Sarajevo, à Zagreb et à Srebrenica. UN 20 - وفي المحاكمة المتعلقة بقضية المدعي العام ضد مومسيلو بيريزتش، يواجه المتهم 13 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، يزعم أنها ارتكبت في سراييفو، وزغرب، وسريبرينيتشا.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jadranko Prlić et consorts, les six accusés doivent répondre de 26 chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre qui auraient été commis dans 70 lieux. UN 16 - وفي قضية المدعي العام ضد يدرانكو برليتش وآخرين، وجهت للمتهمين الستة 26 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، وقعت في 70 موقع جريمة.
    Dans le procès à accusés multiples Prlić et consorts, particulièrement complexe, les six accusés doivent répondre de 26 chefs de crime de guerre et de crime contre l'humanité à raison de faits qui auraient été commis par des Croates de Bosnie contre des Musulmans de Bosnie dans quelque 70 endroits en Bosnie-Herzégovine entre le 18 novembre 1991 et avril 1994 environ. UN 21 - وتعد قضية المدعي العام ضد برليتش وآخرين، المتهم فيها ستة متهمين، قضية بالغة التعقّد، فهي تشمل 26 تهمة بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية يُزعم أنها ارتكبت ضد مسلمي البوسنة على أيدي الكروات البوسنيين في نحو 70 من مواقع الجرائم في البوسنة والهرسك في الفترة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 وحتى نيسان/أبريل 1994، على وجه التقريب.
    Les deux accusés doivent répondre de sept chefs de crime de guerre (homicide intentionnel, fait de faire participer activement des enfants à des hostilités, esclavage sexuel, viol, fait de diriger des attaques contre la population civile, pillage et destruction des biens de l'ennemi) et de trois chefs de crime contre l'humanité (meurtre, esclavage sexuel et viol). UN وكلاهما متهم بسبع تهم تتعلق بارتكاب جرائم حرب (القتل العمد، واستخدام الأطفال للمشاركة بصورة نشطة في أعمال القتال، والاسترقاق الجنسي، والاغتصاب، ومهاجمة المدنيين، والنهب، وتدمير ممتلكات العدو) وثلاث تهم تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية (القتل العمد، والاسترقاق الجنسي، والاغتصاب).
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, les deux accusés doivent répondre de cinq chefs de crime contre l'humanité et de violation des lois ou coutumes de la guerre. UN 24 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، وُجهت إلى المتهمَيْن خمس تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more