"chefs de délégation à" - Translation from French to Arabic

    • رؤساء الوفود في
        
    Le document décrit également les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit également les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit également les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN كما أن الوثيقة تتناول الترتيبات الممكنة فيما يتصل بمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Il est également question dans ce document des dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN كما تعالج الوثيقة الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN كما تتناول الوثيقة الترتيبات الممكن اتخاذها لمشاركة وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Le document décrit par ailleurs les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Les déclarations faites par les chefs de délégation à la présente session contiennent de nombreuses idées concernant la nécessité de réformer l'ONU et le Conseil de sécurité et d'équilibrer le droit de veto, entre autres choses. UN والبيانات التي أدلى بها رؤساء الوفود في الدورة الحالية تتضمن العديد من اﻷفكار المتصلة بضرورة إصلاح اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن، وضبط حق النقض، من بين أمور أخرى عديدة.
    Les chefs de délégation à la Commission HELCOM ont tenu leur quinzième réunion en juin 2004. UN 125- وعقد رؤساء الوفود في لجنة حماية البيئة البحرية للبلطيق اجتماعهم الـ 15 في حزيران/يونيه 2004.
    b) Les chefs de délégation à la session commémorative extraordinaire auront tous la possibilité de faire une déclaration; UN )ب( تتاح لجميع رؤساء الوفود في الاجتماع التذكاري الخاص فرصة إلقاء كلمات في الاجتماع الخاص؛
    b) Les chefs de délégation à la séance commémorative extraordinaire auront tous la possibilité de faire une déclaration; UN )ب( تتاح لجميع رؤساء الوفود في الاجتماع التذكاري الخاص فرصة إلقاء كلمات في الاجتماع؛
    Le document décrit également les dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et d'autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau et les éléments possibles des ordres du jour provisoires de la dix-huitième session de la Conférence des Parties et de la huitième session de la CMP. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى والعناصر الممكنة لجداول الأعمال المؤقتة للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    47. Les demandes de services et d'accès spécial pour l'accueil des chefs de délégation à l'aéroport de Mérida doivent être adressées à M. Vignal, qui assurera la liaison à cet effet avec les autorités aéroportuaires. UN 47- كما يجب إرسال طلبات الدخول إلى حرم المطار واستعمال مرافقه من جانب مجموعات الترحيب التابعة للدول المشاركة لكي تستقبل رؤساء الوفود في مطار ميريدا إلى السيد Vignal، الذي سينسق مع سلطات المطار لتسهيل دخولها.
    e) Le SBI a en outre recommandé qu'une réunion de haut niveau soit prévue de l'après—midi du 2 novembre 1999 au 4 novembre 1999 à 12 heures, pour entendre les déclarations des ministres et des autres chefs de délégation à la cinquième session de la Conférence des Parties. UN (ه) وأوصت كذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ بعقد اجتماع رفيع المستوى، يحضره وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، من بعد ظهر 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى ظهر 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Le questionnaire révisé a ensuite été envoyé par le secrétariat à tous les correspondants nationaux de la Convention de Stockholm, aux chefs de délégation à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, aux correspondants officiels du PNUE et, par l'OMS, aux programmes antipaludiques/antivectoriels des ministères de la santé d'environ 150 pays. UN وبعد ذلك، أرسل الاستبيان المنقح بواسطة الأمانة إلى جميع نقاط الاتصال الوطنية التابعة لاتفاقية استكهولم وإلى رؤساء الوفود في الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وإلى نقاط الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأرسلتهما منظمة الصحة العالمية إلى برامج مكافحة الملاريا وناقلات الأمراض لدى وزارات الصحة في نحو مائة وخمسين بلداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more