"cheikh musa hilal" - Translation from French to Arabic

    • الشيخ موسى هلال
        
    Le Groupe s'est entretenu avec Cheikh Musa Hilal le 21 janvier 2014. UN 163 - تحدّث الفريق مع الشيخ موسى هلال بتاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2014.
    D'après des sources bien informées, Cheikh Musa Hilal réside souvent dans sa ville d'origine de Kabkabiyah et dans la ville de Koutoum (État du Darfour septentrional). UN 168 - وبحسب مصادر مطلعة، غالبا ما يكون الشيخ موسى هلال موجودا في مدينة كبكابية مسقطه وفي كتم بشمال دارفور.
    Signature de Cheikh Musa Hilal Abdalla, Conseiller au Département des affaires fédérales et membre du Parlement soudanais (10 septembre 2013) UN توقيع الشيخ موسى هلال عبدالله بصفته مستشار ديوان الحكم الاتحادي وعضو البرلمان السوداني (10 أيلول/سبتمبر 2013)
    Le Groupe a enquêté sur une violation de l'interdiction de voyager commise par Cheikh Musa Hilal. UN 169 - حقّق الفريق في انتهاك الشيخ موسى هلال حظر السفر المفروض عليه.
    Selon une source digne de foi, Cheikh Musa Hilal continue de se déplacer librement avec une escorte de véhicules Land Cruisers. UN 113 - ويقول مصدر موثوق، إن الشيخ موسى هلال يواصل تحركه بحرية في عدد من السيارات من طراز لاند كروزر.
    :: Le Cheikh Musa Hilal a été nommé conseiller auprès du Ministère des affaires fédérales du Gouvernement soudanais en janvier 2008. UN :: الشيخ موسى هلال عُيِّن كمستشار للوزارة الاتحادية في حكومة السودان في كانون الثاني/يناير 2008.
    En outre, Cheikh Musa Hilal a confirmé au Groupe qu'il s'était rendu à Doubaï de la fin novembre 2012 à la mi-février 2013 où il avait élu domicile à la résidence hôtelière Al Raya. UN 170 - وبالإضافة إلى ذلك، أكّد الشيخ موسى هلال للفريق أنه سافر إلى دبي بين أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وأواسط شهر شباط/فبراير 2013 وأنه أقام في شقق الراية الفندقية هناك().
    Il est fort probable que Cheikh Musa Hilal a voyagé avec un passeport diplomatique comportant les nouveaux éléments identificatoires susmentionnés, ou différents alias, mais pas les noms qui sont connus et qui apparaissent sur la page Web du Comité. UN وثمّة احتمالات كبيرة أن يكون الشيخ موسى هلال قد سافر مستخدما جواز سفر دبلوماسيا بالمعلومات التعريفية الجديدة المذكورة أعلاه، أو بألقاب أخرى، وليس بالأسماء المعروفة له والموجودة أيضا على الصفحة الخاصة على الموقع الشبكي للجنة.
    - Cheikh Musa Hilal (Chef suprême de la tribu Jalul au Darfour-Nord) UN - الشيخ موسى هلال (ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور)
    2. Cheikh Musa Hilal (Chef suprême de la tribu Jalul au Darfour-Nord) UN 2 - الشيخ موسى هلال (ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور)
    - Cheikh Musa Hilal (Chef suprême de la tribu Jalul au Darfour-Nord) UN - الشيخ موسى هلال (ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور)
    2. Cheikh Musa Hilal, Chef suprême de la tribu Jalul au Darfour septentrional UN 2 - الشيخ موسى هلال (الزعيم البارز لقبيلة الجلول في شمال دارفور)
    Le Groupe d'experts n'a pas été en mesure de rencontrer Cheikh Musa Hilal en dépit de plusieurs demandes officielles et des tentatives auprès de l'interlocuteur au cours de ce mandat. UN 143 - لم يتمكن الفريق من الاجتماع مع الشيخ موسى هلال على الرغم من الطلبات والمحاولات الرسمية العديدة التي وجهت إلى جهة الاتصال أثناء هذه الولاية.
    b) Cheikh Musa Hilal est actuellement membre de l'Assemblée nationale et le Président l'a nommé conseiller spécial auprès du Ministère des affaires fédérales en 2008; UN (ب) الشيخ موسى هلال هو عضو حالي في مجلس الشعب السوداني. وفي عام 2008، عيَّنه الرئيس مستشاراً خاصاً لوزارة الشؤون الاتحادية.
    Le Représentant permanent des Émirats arabes unis auprès de l'ONU a, dans une lettre datée du 9 octobre 2013, informé le Groupe que les autorités des Émirats arabes unis n'avaient trouvé aucune trace officielle de l'entrée dans le pays ou de la sortie du pays de Cheikh Musa Hilal. UN وقد أبلغ ممثّلُ الإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة الفريقَ، في رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أن السلطات الإماراتية لم تعثر على أي سجلات رسمية تثبت دخول الشيخ موسى هلال الإمارات العربية المتحدة أو خروجه منها.
    b) Concernant le Cheikh Musa Hilal (chef suprême de la tribu Jalul au Darfour-Nord), le Gouvernement soudanais maintient qu'il n'a pas quitté le Soudan et qu'étant un chef nomade bédouin, il n'est pas possible de suivre ses déplacements. UN (ب) وأما بخصوص الشيخ موسى هلال (ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور)، فإن حكومة السودان تؤكد أنه لم يغادر السودان وأنه، هو الآخر، لا يمكن رصد حسابه نظرا لأنه من زعماء البدو الرحّل.
    Le versement par le Gouvernement d'une pension au général de division (en retraite) Elhassan et d'un traitement et d'indemnités à Cheikh Musa Hilal constitue une violation des sanctions financières ciblées énoncées dans la résolution 1591 (2005) étant donné que tous les États, y compris l'État de nationalité, doivent appliquer les mesures de gel des avoirs imposées par le Comité. UN 155 - ويشكل قيام الحكومة بدفع معاش تقاعدي إلى اللواء الحسن ومرتب وبدَل إلى الشيخ موسى هلال انتهاكاً للجزاءات المالية المحددة الأهداف المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، بالنظرً إلى أن جميع الدول بما في ذلك دولة الجنسية يجب أن تنفِّذ تدابير تجميد الأصول التي تفرضها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more