"cheikha haya rashed al-khalifa" - Translation from French to Arabic

    • الشيخة هيا راشد آل خليفة
        
    • الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة
        
    Je souhaiterais également rendre hommage à S. E. Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa pour le dynamisme avec lequel elle a dirigé les travaux de la session précédente. UN وأود أيضا أن أتقدم بأسمى آيات الشكر إلى سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها لأعمال الدورة السابقة.
    Mes remerciements vont également à S. E. Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa pour les louables efforts qu'elle a déployés tout au long de la précédente session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وأود أيضا أن أشكر سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على ما بذلته من جهود جديرة بالثناء طوال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    Je tiens aussi à dire à quel point nous avons apprécié la présidence de S. E. Mme Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa pendant la soixante et unième session. UN كما أود أن أسجل تقديرنا لقيادة سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة خلال الدورة الحادية والستين.
    Nous souhaitons également remercier votre prédécesseur, Mme Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, pour la manière diligente dont elle a dirigé les travaux de la soixante et unième session de cet organe. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لسلفكم معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة على الطريقة المتقنة التي ترأست بها أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    J'ai également le plaisir d'assurer de notre appréciation et de notre fierté Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa pour les grands efforts qu'elle a consentis lorsqu'elle a présidé la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN كما يسعدني أن أنقل من خلالكم تقديرنا واعتزازنا لسمو الشيخة هيا راشد آل خليفة لما قامت به من جهد كبير خلال فترة رئاستها للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Je salue Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa pour la manière remarquable dont elle a animé les travaux de l'Assemblée à sa soixante et unième session, dont elle en assurait la présidence. UN وأشيد بالرئيسة السابقة للجمعية العامة، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة لقيادتها المتميزة للدورة 61 للجمعية العامة وتوجيهاتها وإدارتها لأعمالها.
    Nous félicitons également son prédécesseur, S. E. Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, pour la manière dont elle a dirigé nos travaux pendant son mandat, et nous lui adressons nos meilleurs vœux de succès dans ses travaux futurs. UN ونثني على سلفه معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها لأعمالنا خلال فترة ترؤسها، ونتمنى لها كل التوفيق في مساعيها المستقبلية.
    Je voudrais également adresser à notre sœur, Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, nos vifs remerciements pour les précieux efforts qu'elle a déployés en tant que Présidente de la session précédente de l'Assemblée pour que soient réalisés les objectifs du Millénaire pour le développement, et pour renforcer le dialogue entre tous les membres de la communauté internationale et relancer le processus de réforme du Conseil de sécurité. UN كما يسعدني أن أتوجه إلى الأخت الكريمة الشيخة هيا راشد آل خليفة بعبارات الشكر والتقدير على جهودها القيمة التي بذلتها خلال رئاستها للدورة السابقة للجمعية العامة، في سبيل تحقيق أهداف الإنمائية للألفية ، ومن أجل تنشيط الحوار بين مختلف مكونات المجتمع الدولي، وإعادة تحريك ورفع مسيرة إصلاح مجلس الأمن.
    Deuxièmement, ceci est ma dernière apparition devant l'Assemblée générale, occasion dont je tire profit pour témoigner mon soutien à l'Organisation et saluer notre nouveau Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, et la Présidente sortante de l'Assemblée générale, Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, et le nouveau Président, M. Srgjan Kerim. UN ثانيا، هذه آخر مرة أقف فيها أمام الجمعية العامة، وهي مناسبة أغتنمها لكي أؤكد دعمي للأمم المتحدة ولكي أهنئ الأمين العام الجديد، السيد بان كي - مون، والرئيسة السابقة للجمعية العامة، الشيخة هيا راشد آل خليفة والرئيس الجديد، السيد سرجيان كريم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more