Je déclare M. Longo, Fagan, Chema et Spallone personnellement coupables d'outrage à cette cour. | Open Subtitles | أجد النائب (لونغو) و(فاغان) و(شيما) و(سبالون) بشكل شخصي وفردي في ازدراء لهذه المحكمة |
Spallone, Longo, Chema et Fagan restent condamnés ? | Open Subtitles | (حسناً وماذا عن (سبالون و(لونغو) و(شيما) و(فايغن)؟ ألازالوا في الازدراء؟ |
Je convaincs Longo ou Chema et je passe en force. | Open Subtitles | (وإما أخذ (لونغو) و(شيما وأجعلها كبش فداء |
J'en reviens pas que McGovern perde d'autant face à Chema. | Open Subtitles | لكن لا أصدق أن (فرانك ماكغفرن) يسقط أمام (تشيما) بنسبة اثنين لواحد |
M. Chema, conseiller ? | Open Subtitles | -السيد النائب (كيما)؟ |
Il affrontera soit Chema qui a cédé sur le jugement, soit Martinelli qui s'est pas battu pour nous. | Open Subtitles | لذا إنه ضد (شيما) الذي ينهار عند التصويت مرسوم الموافقة أو (مارتينلي) الذي لم يقاتل لنا في وقته |
Chema t'aurait battu. | Open Subtitles | (بيت شيما) كان سيجلس في هذا المقعد، وليس أنت |
Je suis Chema et je marche. Je marche et je suis Chema. | Open Subtitles | ، أنا (شيما)، أنا أمشي (أنا أمشي، أنا (شيما |
Aujourd'hui, il était écrit que je piquerais assez de voix à Chema pour enterrer ce connard. | Open Subtitles | في هذه الحالة، قُدر أن أسحب أصوات كافية من ذلك السنجاب (شيما) كي أقضي على الوغد اللعين ... |
Et Zaleski a barré la route à Chema. | Open Subtitles | وظن (زيليسكي) أنه سيهزم (شيما)، صحيح؟ |
Chema vous a barré la route. | Open Subtitles | -بيت شيما) رأى هذا) |
C'est Chema. | Open Subtitles | أنجيلا)، أنا (شيما). |
Chema ferait pas ça. | Open Subtitles | شيما) لن يقوم بذالك) |
Salut, c'est moi, Chema. | Open Subtitles | (مرحبا، انا (شيما |
M. Chema. | Open Subtitles | -سيد (شيما)؟ |
C'est Chema. J'ai trouvé un truc. Viens. | Open Subtitles | معك (تشيما) ، لديّ شيئ |
Chema va s'en occuper. | Open Subtitles | - (تشيما) المصورة - |
M. Chema ? | Open Subtitles | السيد، (كيما)؟ |
M. Chema ? | Open Subtitles | السيد. (كيما)؟ |