"cherchiez" - Translation from French to Arabic

    • تبحث
        
    • تبحثين
        
    • تبحثون
        
    • تبحثان
        
    • تبحثُ
        
    • تبحثينَ
        
    • تَبْحثُ عنه
        
    On nous a dit que vous cherchiez un nouveau départ, donc nous voudrions faire une offre. Open Subtitles لقد تم إخبارنا بأنك تبحث عن بداية جديدة لذلك نريد أن نقدم عرضاً
    Nous avons besoin que vous cherchiez des dossiers du barreau. Open Subtitles نحتاج منك ان تبحث عن سجلات نقابة المحامين
    Vous vous rappelez de ce maillon dont vous cherchiez l'origine? Open Subtitles هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟
    Vous avez arrêté car vous avez trouvé celui que vous cherchiez. Open Subtitles أعتقد أنك توقفت لأنك وجدت الذي كنت تبحثين عنه
    Vous cherchiez une excuse pour mettre ces fringues hideuses ? Open Subtitles أو تبحثين عن عذر لتلبسي هذه الملابس القبيحه؟
    Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous la cherchiez toujours? Open Subtitles لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟
    Toutes ces îles barrées comme si vous cherchiez quelque chose. Open Subtitles كل تلك الجزر تفقدتها كما لو أنك كنت تبحث عن شيء ما
    Tetra a dit que vous me cherchiez l'autre jour. Open Subtitles تيترا قالت أنك كنت تبحث عنى في ذلك اليوم.
    Je comprends que vous cherchiez le sens souhaitant que tout soit une sorte de destin... Open Subtitles .. أفهم لماذا أنت تبحث عن معنى تريد كلّ هذا .. .. أن يكون بطريقة ما مصيرك
    On a entendu que vous cherchiez quelques Mexicains pour aider à nettoyer. Open Subtitles لقد سمعنا بأنكَ تبحث عن بعض المكسيكيون لكيّ ينظفوا المكان.
    Vous vous intéressez à son opinion, ou vous cherchiez une excuse pour vous mêler de ma vie ? Open Subtitles هل هذا لأنك حقاً مهتم برأيه أم تبحث عن عذر لتتدخل في حياتي
    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ? Cette mystérieuse pine cendrée ? Open Subtitles هل وجدت ما كنت تبحث عنه، الرمادي الغامض؟
    C'est ça que vous cherchiez a la maison des Desai? Open Subtitles هذا ما كنت تبحث عنه في مبنى ديساي؟
    Serait-il exact de dire... que vous cherchiez tout ce qui était négatif à propos du président ? Open Subtitles سيكون من الأدق القول .. انت تبحث عنه أي شيء سلبي حول الرئيس؟
    Peut-être que c'est ce que vous cherchiez Paige, votre propre identité. Open Subtitles ربما هذا ما كنت تبحثين عنه . هويتك المنفصلة
    Si vous arrivez à passer le rush, des fois vous trouver exactement ce que vous cherchiez. Open Subtitles عندما تمرين بمرحلة انتقاء الأندية أحيانا تعثرين على ما تبحثين عنه
    C'est une adresse au nom que vous cherchiez. Open Subtitles قال أن أُبلغكِ أنهم وجدوا عنواناً لذلك الاسم الذي تبحثين عنه.
    Quand mon contremaître m'a dit que vous me cherchiez, j'ai paniqué. Open Subtitles عندما قال لى رئيسى أنكم تبحثون عنى لقد هلعت
    J'ai pensé à mentir, à dire que j'avais un rapport avec leur disparition, juste pour que vous les cherchiez. Open Subtitles فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم
    Je suppose que cette interruption inattendue veut dire que vous me cherchiez pour parler des derniers résultats liés au cas dont je ne veux pas discuter. Open Subtitles افترض ان هذه المقاطعة الغير مرغوب بها تعني أنك تبحثون عني لتناقشوا اخر التطورات في الحالة التي لا أريد ان أناقشها
    Je sais que lui et vous cherchiez de l'ADN inter-espèces trouvé sur différentes scènes de crime et que vous avez découvert que le justicier est, en fait, un hybride homme-animal. Open Subtitles انكما تبحثان معا عن حمض نووي متنوع في مسرح بعض الجرائم وأنك اكتشفتِ
    C'est que vous cherchiez ? Open Subtitles هل هذا ما كنتَ تبحثُ عنهُ وترجوه؟
    Peut-être que vous cherchiez la bonne personne. Open Subtitles ربّما تبحثينَ عن الرجل المناسب
    Vous cherchiez pas un appartement, vous cherchiez... une nouvelle victime. Open Subtitles أنت مَا كُنْتَ تَنْظرُ للشُقَّةِ الأخرى. أنت كُنْتَ تَبْحثُ عنه... الضحيّة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more