On nous a dit que vous cherchiez un nouveau départ, donc nous voudrions faire une offre. | Open Subtitles | لقد تم إخبارنا بأنك تبحث عن بداية جديدة لذلك نريد أن نقدم عرضاً |
Nous avons besoin que vous cherchiez des dossiers du barreau. | Open Subtitles | نحتاج منك ان تبحث عن سجلات نقابة المحامين |
Vous vous rappelez de ce maillon dont vous cherchiez l'origine? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟ |
Vous avez arrêté car vous avez trouvé celui que vous cherchiez. | Open Subtitles | أعتقد أنك توقفت لأنك وجدت الذي كنت تبحثين عنه |
Vous cherchiez une excuse pour mettre ces fringues hideuses ? | Open Subtitles | أو تبحثين عن عذر لتلبسي هذه الملابس القبيحه؟ |
Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous la cherchiez toujours? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟ |
Toutes ces îles barrées comme si vous cherchiez quelque chose. | Open Subtitles | كل تلك الجزر تفقدتها كما لو أنك كنت تبحث عن شيء ما |
Tetra a dit que vous me cherchiez l'autre jour. | Open Subtitles | تيترا قالت أنك كنت تبحث عنى في ذلك اليوم. |
Je comprends que vous cherchiez le sens souhaitant que tout soit une sorte de destin... | Open Subtitles | .. أفهم لماذا أنت تبحث عن معنى تريد كلّ هذا .. .. أن يكون بطريقة ما مصيرك |
On a entendu que vous cherchiez quelques Mexicains pour aider à nettoyer. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنكَ تبحث عن بعض المكسيكيون لكيّ ينظفوا المكان. |
Vous vous intéressez à son opinion, ou vous cherchiez une excuse pour vous mêler de ma vie ? | Open Subtitles | هل هذا لأنك حقاً مهتم برأيه أم تبحث عن عذر لتتدخل في حياتي |
Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ? Cette mystérieuse pine cendrée ? | Open Subtitles | هل وجدت ما كنت تبحث عنه، الرمادي الغامض؟ |
C'est ça que vous cherchiez a la maison des Desai? | Open Subtitles | هذا ما كنت تبحث عنه في مبنى ديساي؟ |
Serait-il exact de dire... que vous cherchiez tout ce qui était négatif à propos du président ? | Open Subtitles | سيكون من الأدق القول .. انت تبحث عنه أي شيء سلبي حول الرئيس؟ |
Peut-être que c'est ce que vous cherchiez Paige, votre propre identité. | Open Subtitles | ربما هذا ما كنت تبحثين عنه . هويتك المنفصلة |
Si vous arrivez à passer le rush, des fois vous trouver exactement ce que vous cherchiez. | Open Subtitles | عندما تمرين بمرحلة انتقاء الأندية أحيانا تعثرين على ما تبحثين عنه |
C'est une adresse au nom que vous cherchiez. | Open Subtitles | قال أن أُبلغكِ أنهم وجدوا عنواناً لذلك الاسم الذي تبحثين عنه. |
Quand mon contremaître m'a dit que vous me cherchiez, j'ai paniqué. | Open Subtitles | عندما قال لى رئيسى أنكم تبحثون عنى لقد هلعت |
J'ai pensé à mentir, à dire que j'avais un rapport avec leur disparition, juste pour que vous les cherchiez. | Open Subtitles | فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم |
Je suppose que cette interruption inattendue veut dire que vous me cherchiez pour parler des derniers résultats liés au cas dont je ne veux pas discuter. | Open Subtitles | افترض ان هذه المقاطعة الغير مرغوب بها تعني أنك تبحثون عني لتناقشوا اخر التطورات في الحالة التي لا أريد ان أناقشها |
Je sais que lui et vous cherchiez de l'ADN inter-espèces trouvé sur différentes scènes de crime et que vous avez découvert que le justicier est, en fait, un hybride homme-animal. | Open Subtitles | انكما تبحثان معا عن حمض نووي متنوع في مسرح بعض الجرائم وأنك اكتشفتِ |
C'est que vous cherchiez ? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتَ تبحثُ عنهُ وترجوه؟ |
Peut-être que vous cherchiez la bonne personne. | Open Subtitles | ربّما تبحثينَ عن الرجل المناسب |
Vous cherchiez pas un appartement, vous cherchiez... une nouvelle victime. | Open Subtitles | أنت مَا كُنْتَ تَنْظرُ للشُقَّةِ الأخرى. أنت كُنْتَ تَبْحثُ عنه... الضحيّة الأخرى. |