Nous cherchons des partenaires du développement pour lancer des projets sur la violence domestique en Ouganda; | UN | وإننا نبحث عن شركاء في التنمية لتنفيذ مشاريع لمكافحة العنف المنزلي في أوغندا. |
Mais je pense que... nous cherchons tous quelqu'un qui nous comprend. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أننا جميعاً نبحث عن الشخص الذي يفهمنا |
En gros, nous cherchons quelqu'un qui ne va pas les intimider. | Open Subtitles | إذن أساسياً، نحن نبحث عن شخصٍ لن يخافوا منه. |
Nous cherchons à éviter, dans toute la mesure possible, des sous-entendus symboliques de capitulation ou d'admission de culpabilité unilatérale. | UN | ونحن نسعى إلى أن نتجنب بقدر اﻹمكان نغمات ترمز الى الاستسلام أو الى اعتراف جانب واحد بالذنب. |
cherchons à consolider les accords précisément en ce moment, où le danger d'une guerre nucléaire semble le plus éloigné. | UN | وعلينا أن نسعى الى التوصل الى توافق اﻵراء اﻵن بالتحديد حيث يبدو خطر الحرب النووية أكثر بعداً. |
Nous cherchons tous un sens aux tragédies qui s'abattent sur nous. | Open Subtitles | نحن جميعاً نبحث عن تفسير للمأساة التي وقعت لنا |
Nous cherchons juste le physicien avec les cheveux blancs en bataille. | Open Subtitles | نبحث عن عالم فيزياء ذي شعر أشيب جنونيّ فحسب. |
Nous cherchons à comprendre le comportement de Mark Gregory avant qu'il ne commence a tué. | Open Subtitles | نحن نبحث عن نظرة داخلية لسلوك مارك غريغوري قبل بدء عمليات القتل |
Je pense que nous cherchons quelqu'un au moins dans la trentaine. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبحث عن شخص على الأقل فى الثلاثينات |
Mon ami sexy et moi cherchons un vaisseau pour nous amener à Alderaan, et je suis prêt à payer le gros prix. | Open Subtitles | مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة |
Donc nous cherchons une dentiste kleptomane à la gâchette facile. | Open Subtitles | ومشعل أسنان إذاً نبحث عن طبيب أسنان ماهر |
Nous cherchons une petite pièce de métal en forme de champignon. | Open Subtitles | نحن نبحث عن قطعة معدن بهيئة حبّة فطر صغيرة |
Nous cherchons quelqu'un qui nous rappellera que nous sommes ici pour de grandes raisons. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شخص ليذكرنا بأننا موجودون هنا لأسباب أكثر أهمية |
Cela signifie que nous cherchons quelqu'un avec des connaissances médicales. | Open Subtitles | يبدو اننا نبحث عن شخص لديه خبرة بالجراحة |
Premièrement, nos efforts doivent reposer sur les besoins réels de ceux que nous cherchons à aider. | UN | أولا، يجب أن تستند جهودنا إلى الاحتياجات الحقيقية لأولئك الذين نسعى إلى مساعدتهم. |
Nous cherchons une assistance et un partenariat internationaux pour surmonter les nombreux obstacles qui entravent la mise en œuvre de cette initiative. | UN | ونحن نسعى إلى الشراكة والمساعدة الدولية من أجل التغلب على العقبات الكثيرة التي تعترض طريق تنفيذ تحدي ميكرونيزيا. |
Conformément à cette position, nous cherchons à dépendre de moins en moins des armes nucléaires pour notre dissuasion stratégique. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض للوضع النووي نسعى الآن لتقليل اعتمادنا على الأسلحة النووية لأغراض الردع الاستراتيجي. |
L'homme que nous cherchons, qu'elle a vu, a le don de disparaître sous les yeux. | Open Subtitles | فحص عين؟ لماذا؟ بكل الآراء, الرجل الذي نبحث عنه, الرجل الذي رأته, |
Il nous cherchons à neuf cuillères à café, donc ce combiné, | Open Subtitles | نحنو ننظر إلى تسع ملاعق من السكر فالمجموع الآن |
Nous, Hollandais, cherchons toujours à aller aux fêtes au plus rapide. | Open Subtitles | لأننا الهولنديين، ونحن نحاول دائما العثور على أسرع الطرق |
cherchons où ce site est physiquement hébergé et prenez une équipe d'intervention du FBI prête, au cas où nous devrons attaquer un bâtiment et débrancher un serveur là-bas. | Open Subtitles | لنجد مكان وجود خادم الموقع، و اجعلوا فريق التدخل مستعد في حالة دخولنا لمبنى لإيقاف تشغيل الخادم |
cherchons des clients dans les environs tant qu'on est là et on ira à l'église lundi. | Open Subtitles | حسناً، لنبحث عن قوادين أثناء وجودنا في الخارج هنا وسنذهب للكنيسة يوم الاثنين |
Ah super! Donc nous cherchons un mec qui porte des bottes. | Open Subtitles | هذا جيد, إذن نحنُ نبحثُ عن شخصٍ ذو حذاءٍ |
Nous cherchons à élargir notre coopération en la matière à l'Asie du Sud. | UN | وإننا نتطلع إلى توسيع تعاوننا في جنوب آسيا في مجال مكافحة الإرهاب. |
Alors maintenant, nous cherchons des chirurgiens qui seraient disposés à pratiquer une greffe faciale. | Open Subtitles | الآن نحن نَبْحثُ عن الجرّاحين الذي سَيَكُونُ راغبَ لإداء عملية زرع أعضاء وجهية. |
Dans l'intervalle, nous cherchons également à renforcer le Protocole II de la Convention sur les armes classiques. | UN | ونسعى أيضا، في الفترة الفاصلة، إلى تعزيز البروتوكول الثاني لاتفاقية اﻷسلحة التقليدية. |
cherchons une cabine téléphonique au cas où Quinn nous contacterait à l'hôtel. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نجد تليفوناً بالعملة و نتصل بالفندق في حالة ما إذا كان كوين يحاول الوصول إلينا |
Désolé de vous déranger, Mme Mason, mais nous cherchons Barry Kane. | Open Subtitles | آسف لمضايقتك، سيدة ميسن، لكننا بحث عن باري كان. |
cherchons ce mot pour toi dans le dico. | Open Subtitles | لنجلب قاموساً ونبحث عن تلك الكلمة من اجلك |
En Turquie, nous sommes très conscients du problème, auquel nous cherchons activement des solutions. | UN | ونحن جميعا في تركيا على دراية بالمشكلة ونحاول بفعالية التوصل إلى حلول. |