"chernichenko" - Translation from French to Arabic

    • تشيرنيشنكو
        
    • تشرنيشنكو
        
    • تشرنيتشنكو
        
    • تشيرنيتشينكو
        
    M. Chernichenko a déclaré qu'il ne participait pas à l'examen du projet de résolution. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    M. Chernichenko a déclaré qu'il ne participait pas à l'examen du projet de résolution. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    59. M. Chernichenko a fait observer que la Sous—Commission lui avait demandé d'établir un document de travail détaillé. UN ٩٥- وأشار السيد تشيرنيشنكو إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد طلبت منه إعداد ورقة عمل موسعة.
    Des déclarations ont également été faites par M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko et M. Guissé. UN كما ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد غيسه.
    M. Stanislav Chernichenko Fédération de Russie UN السيد ستانيسلاف تشرنيشنكو الاتحاد الروسي
    30. De l'avis de M. Chernichenko, il était important de tenir compte des minorités qui étaient athées. UN ٠٣- وذكر السيد تشرنيتشنكو أن من المهم أن تؤخذ في الحسبان اﻷقليات التي لا دين لها.
    M. Chernichenko a ajouté que dans certains cas l'Organisation des Nations Unies avait assumé la responsabilité des obligations de la Société des Nations, comme dans le cas de la Namibie, et l'on pourrait faire appliquer les arrangements antérieurs si l'Assemblée générale adoptait une décision à cet effet. UN واضاف السيد تشيرنيشنكو أن اﻷمم المتحدة تضطلع في بعض الحالات بمسؤولية الالتزامات في إطار عصبة اﻷمم كما في حالة ناميبيا، وأنه يمكن انفاذ بعض الترتيبات السابقة فيما لو اعتمدت الجمعية العامة قرارا بذلك.
    258. M. Alfonso Martínez, Mme Attah, M. Bossuyt et M. Chernichenko ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٨٥٢- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة أتاه، والسيد بوسيت، والسيد تشيرنيشنكو.
    295. Des déclarations ont été faites au sujet du projet de résolution par MM. Chernichenko et Guissé. UN ٥٩٢- وأدلى كل من السيد تشيرنيشنكو والسيد غيسه ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    367. Des déclarations ont été faites à ce sujet par M. Chernichenko, Mme Mbonu et M. Weissbrodt. UN ٧٦٣- وأدلى السيد تشيرنيشنكو والسيدة مبونو والسيد فايسبروت ببيانات في هذا الصدد.
    M. Chernichenko UN السيد تشيرنيشنكو
    124. Mme Attah, M. Chernichenko, Mme Daes, M. Diaz Uribe, M. El—Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Joinet, M. Lindgren Alves et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٤٢١- وأدلى ببيان يتصل بمشروع القرار كل من السيدة أتاه، والسيد تشيرنيشنكو والسيدة دايس والسيد دياس أوريبي والسيد الحجة والسيد غيسه والسيدة غوانميزيا والسيد جوانيه والسيد لندغرين ألفيس والسيدة ورزازي.
    M. Stanislav V. Chernichenko (Fédération de Russie) 1998 UN السيد ستانيسلاف ف. تشيرنيشنكو )الاتحاد الروسي( ٨٩٩١
    54. M. Weissbrodt a déclaré que l'important travail accompli par M. Chernichenko a très largement contribué à faire mieux comprendre au groupe les aspects pertinents du droit international, en particulier en définissant les violations flagrantes et massives des droits de l'homme. UN ٤٥- وأشار السيد فايسبروت إلى أن عمل السيد تشيرنيشنكو الهام قد ساعد الفريق كثيراً في فهم جوانب القانون الدولي ذات الصلة، وبشكل خاص في تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    18. M. Chernichenko a déclaré que comme l'expression " chocs émotionnels " avait un sens général et vague, elle ne pouvait être directement rattachée à des violations des droits de l'homme et pourrait donc être supprimée dans le projet d'article 9. UN ٨١- وذكر السيد تشيرنيشنكو أنه نظرا لاتساع معنى " الضيق العاطفي " وغموضه، فإنه لا يمكن ربطه مباشرة بانتهاكات حقوق اﻹنسان ومن ثم يمكن حذفه من مشروع المادة ٩.
    Des déclarations portant sur le projet de résolution révisé ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa et M. Chernichenko. UN ٩٤١- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار المنقح كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بنغوا والسيد تشرنيشنكو.
    Des déclarations ont été faites à ce sujet par M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko, M. Fan Guoxiang, M. Guissé, M. Khalifa, M. Lindgren Alves, Mme Mbonu et M. Yimer. UN وفي هذا الصدد ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد فان غوزينغ والسيد غيسه والسيد خليفة والسيد لاندغرين ألفس والسيدة مبونو والسيد ييمر.
    Ont également fait des déclarations les membres suivants : M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko, M. El-Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Joinet, Mme Palley et Mme Warzazi. UN كما أدلى ببيانات اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد الحجة والسيد غيسه والسيدة غوانميسيا والسيد جوانيه والسيدة بالي والسيدة ورزازي.
    38. M. Chernichenko a dit qu'aucune règle ni aucune recommandation ne pouvait changer la situation des langues qui étaient en voie de disparition. UN ٨٣- وقال السيد تشرنيتشنكو أنه لا يمكن ﻷي قواعد أو توصيات أن تغيّر وضع اللغات التي هي في طريقها إلى الزوال.
    375. Conformément à l'article 48 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, M. Chernichenko a présenté une motion demandant l'ajournement de la séance. UN ٥٧٣- ووفقاً للمادة ٨٤ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقترح السيد تشرنيتشنكو رفع الجلسة.
    Le Groupe de travail sera saisi du document de travail établi par M. Chernichenko sur la définition des minorités (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.1). UN وستُعرض على الفريق العامل ورقة العمل التي أعدها السيد تشيرنيتشينكو عن تعريف اﻷقليات )E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more