"chet" - Translation from French to Arabic

    • تشيت
        
    • شيت
        
    • لتشيت
        
    • ياتشيت
        
    • تشات
        
    Parce que, parler à des membres de l'assemblée, des gens qui connaissaient bien Chet est notre meilleure chance de découvrir qui a fait du mal à votre ami. Open Subtitles لأن التحدث الى اعضاء مجلس السحرة، الناس الذين يعرفون تشيت جيدا هذا هو أفضل لقطة لدينا في أكتشاف من الذي آذى صديقك.
    Les gars, Chet rentre dans les chatrooms avec les comptes d'autres gens et il est en train de maudire Bosworth pour l'avoir viré du réseau. Open Subtitles شباب , تشيت يقوم بدخول الغرف عبر حسابات اناس آخرين ويقوم بشتم بوزورث لطرده من الشبكة
    Chet a parlé en public des activités de l'assemblée. Open Subtitles تشيت كان يتحدث علنا عن نشاطات مجلس السحرة
    Bon Dieu, Chet, y a toujours les mêmes mecs chez toi, tous les jours Open Subtitles بحق المسيح, يا شيت دائما عندك نفس الزبائن كل يوم هنا
    Chet Bahadur Gharti, Kamal Kumari Tiwari et Hari Pariyar figuraient parmi les personnes qui auraient été battues par les policiers. UN ومن بين الذين تعرَّضوا للضرب شيت باهادور غارتي، وكمال كوماري تيواري، وهاري باريار.
    Je pense que le tueur de Chet a engagé les sœurs Lyon pour nettoyer, puis a nettoyé la nettoyeuse. Open Subtitles "أنا أفكر بان الشخص الذي قتل "شيت استأجر الأخوات "ليون" لتنظيف ثم تخلص من المنظفين
    Je suis passée pour que Chet signe quelques papiers, un nouveau fond familial ou autre chose. Open Subtitles لا لقد أتيت ليوقع تشيت على أورق فحسب بعض الأمور العائلية الجديدة
    Je demanderais à Quinn que Chet parle à son ami. Merci. - Ou pas. Open Subtitles هذا عظيم ، سأخبر كوين لتجعل تشيت يتحدث مع صديقه ، شكراً لك
    Je ne peux presque pas me pardonner d'avoir laisser Chet te voler à moi. Open Subtitles يمكنني بالكاد مسامحتكِ لجعلكِ تدعين تشيت يسرقكِ مني
    C'est un bon choix, mais Chet ne fait pas de faveurs. Open Subtitles حسناً ، هذا قرار جيد ولكن تشيت لا يقدم معروف
    Tu vas dire à ton patron que tu veux que je me casse parce que je suis presque sûr que Chet ne veut pas d'un procès pour harcèlement pour m'avoir fait lui trouver des putes et de l'herbe. Open Subtitles اخبري رئيسكِ أنكِ تريديني أن أذهب لأني متأكد بأن تشيت لايريد دعوى تحرش لجعلي أبحث له عن عاهرات وحشيش
    Je vais finir la saison, Quinn, et après ça, je travaillerai pour Chet dans ses nouvelles émissions. Open Subtitles سأنهي الموسم ياكوين وبعد ذلك سأعمل لدى تشيت في برامجه الجديدة
    Je ne veux pas avoir ce cancer étrange des personnes amères, et laisser Chet avoir tout le mérite des idées que je lui ai données. Open Subtitles الذي يأتي للناس لكونهم الأفضل وتمكين تشيت بأن ينسب إليه أفكاري سيسبب لي ذلك
    Non, tout ce que ça prouve, c'est que vous avez développé quelque chose, probablement avec Chet, quand vous étiez ses employés. Open Subtitles كلا ، كل ما يثبته هو أنك طورتي شيء ربما مع تشيت عندما كنتِ موظفة عنده
    Oui, je suis impliquée dans la mort de Chet, mais pas comme vous le pensez. Open Subtitles "نعم، لقد تورطت في وفاة "شيت ولكن ليس بالطريقة التي تفكرين بها
    Vous ne pensez pas que quelqu'un aurait délibérément fait du mal à Chet. Open Subtitles هل تعتقد بأن أحدهم قام عمدا بأيذاء شيت ؟
    Donc notre adorable professeur, Chet Messner, pourrait avoir un sombre secret. Open Subtitles أذن .. استاذنا المحبوب شيت ميسنر ربما لديه سر أسود
    Qu'en est-il de l'homme qui a tenté de sauver Chet Messner ? Open Subtitles و ماذا بشأن الرجل الذي حاول أنقاذ شيت ميسنر ؟
    Si quelqu'un a attaqué Chet, ça venait de l'extérieur. Open Subtitles أذا ما قام أحدهم بأيذاء شيت فهو قادم من الخارج
    Il vient faire ses débuts à Birdland. Voici Chet Baker et son quartet ! Open Subtitles يقوم بظهوره الأول فى بيردلاند شيت بيكر ولحنه الرباعى
    Refourguer un cadeau de Chet Frank ! Open Subtitles يا لها من اموال غبيه التي حصل عليها من ساعه لتشيت فرانك؟
    J'ai plein de bonnes idées, Chet, et elles sont toutes là-dedans. Open Subtitles لدي الكثير من الأفكار العظيمة ياتشيت وكلها هناك
    On a engagé Chet pour régler ça, ça devra suffire. Open Subtitles إستأجرنا (تشات) للتعامل مع القضيـة هذا سيكون كافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more