"chevauchants et les stocks de poissons grands" - Translation from French to Arabic

    • المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة
        
    • المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة
        
    • المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة
        
    • المتداخلة المناطق والكثيرة
        
    • السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة
        
    Résolutions adoptées par la Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN القرارات التي اصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Ces questions sont plus amplement débattues au sein de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    La Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    Rapport de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    POISSONS chevauchants et les stocks de poissons grands MIGRATEURS UN المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Nos autorités se félicitent également qu'hier, le Belize et d'autres États ont signé l'Accord sur les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN كما أن من دواعي غبطة سلطاتنا إلى حد غير قليل، أن بليز وقعت باﻷمس، هــي ودول أخــرى، علـى اتـفاق اﻷرصـدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    POISSONS chevauchants et les stocks de poissons grands MIGRATEURS UN المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    POISSONS chevauchants et les stocks de poissons grands MIGRATEURS UN المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Rapport de la deuxième session de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN تقرير عن الدورة الثانية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Besoins spéciaux des pays en développement concernant les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN الاحتياجــات الخاصــة للبلدان النامية فيما يتصل باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Rapport de la cinquième session de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN تقرير عن الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Projet d'acte final de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Rapport de la sixième session de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs (Établi par le Secrétariat) UN تقرير عن الدورة السادسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Acte final de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN الوثيقــة الختاميــة لمؤتمــر اﻷمم المتحــدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Les États membres de la CARICOM attachent une grande importance à toutes nos ressources marines biologiques, notamment les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN والدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية تعلق أهمية كبيرة على مواردها البحرية الحية، وبصفة خاصة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Nous reconnaissons les progrès qui ont été faits pour traiter des ressources marines biologiques, notamment les dispositions concernant les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN ونحن نُقر بجوانب التقدم التي أحرزت في التعامل مع الموارد البحرية الحية، لا سيما اﻷحكام المتصلة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    1. Note les progrès réalisés par la Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs; UN ١ - تلاحظ التقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال؛
    Dans ce contexte, on devrait faire ressortir tout spécialement le travail de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs. UN وفي هذا السياق، تجدر اﻹشارة إلى عمل مؤتمر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكيــة المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحــال.
    La Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    2. Les États engagent des consultations de bonne foi et sans retard, notamment lorsqu'il y a lieu de penser que les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs concernés sont menacés de surexploitation ou lorsqu'une nouvelle pêcherie visant ces stocks est aménagée. UN ٢ - تدخل الدول في مشاورات، بنية حسنة دون إبطاء، وخاصة عندما يتوافر دليل على أن اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال المعنية يمكن أن تكون معرضة لخطر الاستغلال المفــرط، أو فــي حالة إقامة منطقة صيد جديدة لتلك اﻷرصدة.
    De l'avis de l'Uruguay, les résultats de la Conférence sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs sont des plus prometteurs. UN وتــرى أوروغــواي أن نتائــج مؤتمر اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال تبعث على التشجيــع الكبير.
    Partie III Mécanismes de coopération internationale concernant les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs UN الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more