"chez les enfants de moins" - Translation from French to Arabic

    • بين الأطفال دون
        
    • لدى الأطفال دون
        
    • للأطفال دون
        
    • لدى الأطفال الأقل
        
    • في صفوف الأطفال دون
        
    • فيما بين اﻷطفال دون
        
    • عند الأطفال دون
        
    Le paludisme reste l'une des principales maladies et causes de décès chez les enfants de moins de 5 ans en Afrique. UN لا تزال الملاريا أحد الأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة في أفريقيا.
    L'incidence du paludisme est particulièrement élevée chez les enfants de moins de 5 ans, les femmes enceintes et les personnes vulnérables de la société. UN إن عبء الإصابة بالملاريا يبلغ أعلاه بين الأطفال دون سن الخامسة والحوامل والفئات الضعيفة في المجتمع.
    L'indicateur de la malnutrition globale aiguë s'établit à 4,7 % en moyenne nationale chez les enfants de moins de 5 ans. UN ويصل المؤشر المتوسط الوطني لسوء التغذية الحاد العام إلى نسبة 4.7 في المائة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    La prise en charge de la malnutrition modérée chez les enfants de moins de 5 ans est le deuxième axe d'intervention du Programme. UN أمّا معالجة سوء التغذية المعتدل لدى الأطفال دون سن الخامسة، فهي تمثّل محور التدخل الثاني للبرنامج.
    * Réduction de la prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans; UN :: الحد من انتشار نقص الوزن للأطفال دون سن الخامسة؛
    À la lumière des informations fournies par le Ministère de l'environnement selon lesquelles la pollution atmosphérique dépasse les normes autorisées dans certaines villes, telles que Barcelona, Puerto La Cruz et Maracaibo, le Comité note avec préoccupation que la pollution atmosphérique excessive entraîne des pneumonies chez les enfants de moins de 5 ans. UN وفي ضوء ما قدمته وزارة البيئة من معلومات تفيد بأن تلوث الهواء في بعض المدن، مثل برشلونة وبورتو لاكروس وماراكايبو، يتجاوز المستويات المسموح بها، يساور اللجنة القلق لأن تلوث الهواء المفرط يتسبب في حدوث حالات التهاب رئوي لدى الأطفال الأقل عمراً من خمس سنوات.
    La cible 1.C est également suivie au moyen d'un indicateur lié à la prévalence de la sous-alimentation chez les enfants de moins de 5 ans. UN 15 - وترصد الغاية 1 - جيم أيضاً باستخدام مؤشر يتعلق بانتشار نقص التغذية في صفوف الأطفال دون الخامسة من العمر.
    Le Mexique, par exemple, a réussi, entre 1990 et 1993, à réduire de 56 % le nombre de décès dus à la diarrhée chez les enfants de moins de cinq ans. UN فقد استطاعت المكسيك، على سبيل المثال، خفض معدلات الوفيات الناشئة عن اﻹسهال بنسبة ٥٦ في المائة فيما بين اﻷطفال دون سن الخامسة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣.
    La transmission du VIH/sida de la mère à l'enfant représente 90 % des nouveaux cas d'infection chez les enfants de moins de 15 ans. UN فانتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، يسهم بنسبة 90 في المائة من الإصابات الجديدة بالفيروس بين الأطفال دون سن 15 عاماً.
    Depuis l'an 2000, nous n'avons réduit qu'à 23 % les taux de malnutrition chez les enfants de moins de 5 ans. UN فمنذ العام 2000 لم تخفض معدلات سوء التغذية بين الأطفال دون الخامسة إلا إلى 23 في المائة.
    Prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans UN مدى انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    On constate une diminution notable du nombre des cas de paludisme, en particulier chez les enfants de moins de 5 ans. UN فهناك انخفاض ملحوظ في عدد الإصابة بالملاريا، وبخاصة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    47. Plusieurs programmes sont axés sur la lutte contre la malnutrition, en particulier chez les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer. UN ٤٧ - وهناك عدة برامج تعالج في الوقت الحاضر مشكلة سوء التغذية، لا سيما بين الأطفال دون سن الخامسة والنساء في سن الإنجاب.
    La prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans est passée de 29 % en 1990 à 21 % en 2013. UN وانخفضت نسبة نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة بصورة هامشية من 29 في المائة في عام 1990 إلى 21 في المائة في عام 2013.
    Réduire la mortalité imputable à la diarrhée chez les enfants de moins de 5 ans à moins de 1 pour 1 000 naissances vivantes d'ici 2025. [objectifs du Plan d'action mondial contre la pneumonie et la diarrhée] UN - خفض الوفيات بسبب الإسهال بين الأطفال دون الخامسة إلى أقل من 1 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2025 [خطة العمل العالمية من أجل تحقيق الغايات المرتبطة بالالتهاب الرئوي والإسهال].
    1.8 Prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans UN 1-8 معدل انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    Pour autant, le programme d'éradication de la poliomyélite accorde une grande place à l'étude des causes de la paralysie flasque aiguë chez les enfants de moins de 15 ans. UN ورغم ذلك، يولي برنامج استئصال شلل الأطفال اهتماماً خاصاً لتحديد أسباب شلل الترهُّل الحاد لدى الأطفال دون 15 سنة.
    146. Le taux de dénutrition chez les enfants de moins de cinq ans qui était de 48,6 % en 1987 se chiffrait à 52,5 % en 1991. UN 146- وارتفعت نسبة سوء التغذية لدى الأطفال دون سن الخامسة من 48.6 في المائة في عام 1987 إلى 52.5 في المائة في عام 1991.
    En Afrique, le paludisme reste la principale cause de mortalité chez les enfants de moins de cinq ans. UN وفي أفريقيا، لا تزال الملاريا هي القاتل الأكبر للأطفال دون الخامسة من العمر.
    Selon le Ministère de la santé, grâce à ce programme il a été possible de réduire de 27 % à 15 % la dénutrition dans le pays chez les enfants de moins de 2 ans et aucun cas de mortalité maternelle n'a été enregistré dans la commune de Zudáñez de Chuquisaca depuis octobre 2010. UN وتقول وزارة الصحة إنه أمكن، من خلال هذه المنحة، خفض سوء التغذية في البلد لدى الأطفال الأقل من عامين من 27 إلى 15 في المائة، وأُُعلنت بلدية سودانييس في مقاطعة تشوكيساكا خالية من الوفيات النفاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Le paludisme demeure la principale cause de mortalité en Gambie, en particulier chez les enfants de moins de 5 ans. UN ٥٩ - ولا تزال الملاريا تشكل السبب الرئيسي للوفيات في غامبيا، ولا سيما في صفوف الأطفال دون سن الخامسة.
    79. Les affections aiguës des voies respiratoires et les maladies diarrhéiques constituent, chez les enfants de moins de 5 ans vivant dans les pays en développement, les deux principales causes de maladie et de décès. UN ٧٩ - وتعتبر التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الاسهال من أهم العوامل المسببة لﻷمراض والوفيات فيما بين اﻷطفال دون سن الخامسة من العمر في البلدان النامية.
    chez les enfants de moins de 5 ans, l'émaciation et le rachitisme sont fréquents. UN والهزال وتوقف النمو عند الأطفال دون سن الخامسة شديدان على ما يبدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more