"chez les femelles" - Translation from French to Arabic

    • في الإناث
        
    • بسرطانات ثديية
        
    • المصحوبة بسرطانات
        
    • لإناث الجرذان
        
    • لدى الإناث
        
    • وفي الإناث
        
    • الأرانب
        
    La substance se répand rapidement dans le corps, les taux sanguins maximaux étant obtenus, dans le cas des rats, après 7 heures chez les mâles et plus de 18 h chez les femelles. UN كما وجد أن الانتشار يتم بسرعة ويبلغ أقصى مستوياته في دم الجرذان بعد 7 ساعات في الذكور وأكثر من 18 ساعة في الإناث.
    La substance se répand rapidement dans le corps, les taux sanguins maximaux étant obtenus, dans le cas des rats, après 7 heures chez les mâles et plus de 18 h chez les femelles. UN كما وجد أن الانتشار يتم بسرعة ويبلغ أقصى مستوياته في دم الجرذان بعد 7 ساعات في الذكور وأكثر من 18 ساعة في الإناث.
    Les plus fortes incidences de grossissement des reins (chez les femelles) et des ganglions lymphatiques lombaires (chez les mâles) ont été observées pour les titrages à 75 mg/kg de nourriture. UN وقد شوهد زيادة حدوث تضخم الكلي في الإناث وتضخم العقد اللمفية القطنية في الذكور عند تغذية الذكور بكمية 75 ملغم/كغم.
    Les incidences des adénomes hépatocellulaires, des adénomes des cellules folliculaires de la thyroïde et des adénomes et carcinomes combinés des cellules folliculaires de la thyroïde avaient augmenté chez les deux sexes. Les incidences des adénomes et carcinomes hépatocellulaires combinés, des fibroadénomes/adénomes mammaires et des fibroadénomes/adénomes et carcinomes mammaires combinés avaient augmenté chez les femelles. UN التسبب بالسرطان سجلت زيادة في حالات الأورام الغدية ذات الخلايا الكبدية، والأورام الغدية الجريبية الدرقية، والأورام الغدية الجريبية الدرقية المصحوبة بسرطانات، والأورام الغدية الليفية/الأورام الغدية الثديية، والأورام الغدية الليفية/الأووام الغدية الثديية المصحوبة بسرطانات ثديية.
    CL50 inhalation (rat) : de 0,0126 mg/l (12,6 mg/m3) chez les femelles à 0,5 mg/l (sexe et espèce non précisés) UN تتراوح قيمة التركيز المميت المتوسط عن طريق الاستنشاق من 0.012 ملغم/ل (12.6 ملغم/م3) لإناث الجرذان إلى 0.5 ملغم/ل (بدون تحديد الجنس أو النوع).
    chez les femelles, une diminution de la cholinestérase du cerveau liée à la dose a été observée dans les groupes ayant reçu les doses moyenne et élevée. UN وسُجّل لدى الإناث انخفاض في أنزيمات الكولينيستيراز في الدماغ في المجموعات التي تناولت الجرعات المتوسطة والأكبر.
    chez les femelles, l'absence de corps jaune a été observée au cours d'une étude par inhalation récente crédible, et une concentration sans effet nocif observée (CSENO) de 16 mg/m3 a été identifiée concernant les effets sur la reproduction chez des rats femelles. UN وفي الإناث لوحظ عدم وجود اصفرار الجسم في دراسة أُجريت عن الاستنشاق، وتم تحديد تركيز ذي تأثير ضار غير مُلاحظ قدره 16 ملغ/م3 بالنسبة للتأثيرات الإنجابية في إناث الجرذان.
    Les plus fortes incidences de grossissement des reins (chez les femelles) et des ganglions lymphatiques lombaires (chez les mâles) ont été observées pour les titrages à 75 mg/kg de nourriture. UN وقد شوهد زيادة حدوث تضخم الكلي في الإناث وتضخم العقد اللمفية القطنية في الذكور عند تغذية الذكور بكمية 75 ملغم/كغم.
    Il se bioaccumule chez les deux sexes, mais à l'issue d'une exposition à long terme, les concentrations relevées chez les femelles sont plus importantes. Les concentrations atteignent l'équilibre en quelques mois. UN وعند تعريض الجرذان لهذه المادة لفترة طويلة الأجل كان التركيز أعلى في الإناث مقارنة بالذكور إلا أن المادة كانت تتراكم في كلا النوعين مع مرور الوقت لتصل إلى وضع الاستقرار في ظرف شهور.
    Chez le rat, les doses administrées par voie orale sont absorbées à plus de 90 %. Les concentrations maximales dans le plasma s'observent après 3 à 8 heures chez les mâles et environ 18 h chez les femelles. UN وقد تم امتصاص أكثر من 90٪ من جرعة فموية من الإندوسلفان في الفئران، مع حدوث أقصى تركيز للبلازما بعد 3-8 ساعات في الذكور وحوالي 18 ساعة في الإناث.
    Chez le rat, les doses administrées par voie orale sont absorbées à plus de 90 %. Les concentrations maximales dans le plasma s'observent après 3 à 8 heures chez les mâles et environ 18 h chez les femelles. UN وقد تم امتصاص أكثر من 90٪ من جرعة فموية من الإندوسولفان في الفئران، مع حدوث أقصى تركيز للبلازما بعد 3-8 ساعات في الذكور وحوالي 18 ساعة في الإناث.
    Les résidus de PBDE total présents dans des échantillons de couche de lard de bélugas de l'estuaire du Saint-Laurent prélevés en 1997-1999 s'élevaient à 466 (+-230) μg/kg p.h. chez les mâles adultes, et à 655 (+-457) μg/kg p.h. chez les femelles adultes. UN وبلغت مخلفات مجموع متجانسات PBDE في دهن دلافين مصب سان لورانس التي تمت معايرتها في 1997-1999 مقدار 466 (+- 230) ميكروغرام/كغ بالوزن الرطب من دهن الذكور البالغة و665 (+- 457) ميكروغرام/ كغ بالوزن في الإناث البالغة.
    Les études menées sur des rongeurs de laboratoire laissent croire à des différences entre les sexes, à savoir une sensibilité plus élevée chez les femelles et particulièrement élevée chez les jeunes animaux (McConell, 1989 dans Kimbrough et Jensen, 1989). UN وتشير الدراسات عن فئران التجارب إلى الفروق في الأنواع أي ارتفاع التعرض في الإناث والارتفاع الشديد في تعرض الحيوانات الصغيرة (Mc.Conell 1989 في Kimbrough وJensen 1989).
    Hook et al. (1983) ont observé des lésions rénales graves à 50 mg/kg chez les femelles alors que des effets similaires n'ont été détectés chez les mâles qu'à des concentrations de 200 mg/kg. UN ولاحظ Hook وآخرون (1983) حدوث أضرار بالغة بالكلية عند الجرعة 50 ملليغرام/كيلوغرام في الإناث في حين لوحظت آثار مماثلة لدى الذكور بتركيزات قدرها 200 ملليغرام/كيلوغرام.
    Après administration par voie orale de HCBD, on a détecté des traces du métabolite N-acétyl-S-(1,1,2,3,4 pentachlorobutadiènyl)-L-cystéine sulfoxyde (NAcPCBC-SO) dans les urines des rats mâles, mais pas chez les femelles. UN 99- وقد اكتشفت مستقلبات الأسيتيل (1، 1، 2، 3، 4 البيوتادينيل الخماسي الكلور) وأكسيد كبريت السيستين في بول ذكور الجرذان وليس في الإناث بعد تعاطي البيوتادايين السداسي الكلور عن طريق الفم.
    Les études menées sur les rongeurs de laboratoire suggèrent des différents entre les sexes, à savoir une susceptibilité plus élevée chez les femelles et, en particulier, une susceptibilité élevée chez les jeunes animaux (McConell, 1989 dans Kimbrough et Jensen, 1989). UN وتشير الدراسات عن فئران التجارب إلى الفروق في الأنواع أي ارتفاع التعرض في الإناث والارتفاع الشديد في تعرض الحيوانات الصغيرة (Mc.Conell 1989 في Kimbrough وJensen 1989).
    Hook et al. (1982) ont observé des lésions rénales graves à 50 mg/kg chez les femelles alors que des effets similaires ont été détectés chez les mâles à des concentrations de 200 mg/kg. UN ولاحظ Hook وآخرون (1982) حدوث أضرار بالغة بالكلية عند الجرعة 50 ملليغرام/كيلوغرام في الإناث في حين لوحظت آثار مماثلة لدى الذكور بتركيزات قدرها 200 ملليغرام/كيلوغرام.
    Les incidences des adénomes hépatocellulaires, des adénomes des cellules folliculaires de la thyroïde et des adénomes et carcinomes combinés des cellules folliculaires de la thyroïde avaient augmenté chez les deux sexes. Les incidences des adénomes et carcinomes hépatocellulaires combinés, des fibroadénomes/adénomes mammaires et des fibroadénomes/adénomes et carcinomes mammaires combinés avaient augmenté chez les femelles. UN التسبب بالسرطان سجلت زيادة في حالات الأورام الغدية ذات الخلايا الكبدية، والأورام الغدية الجريبية الدرقية، والأورام الغدية الجريبية الدرقية المصحوبة بسرطانات، والأورام الغدية الليفية/الأورام الغدية الثديية، والأورام الغدية الليفية/الأووام الغدية الثديية المصحوبة بسرطانات ثديية.
    CL50 inhalation (rat) : de 0,0126 mg/l (12,6 mg/m3) chez les femelles à 0,5 mg/l (sexe et espèce non précisés) UN تتراوح قيمة التركيز المميت المتوسط عن طريق الاستنشاق من 0.0126 ملغم/ل (12.6 ملغم/م3) لإناث الجرذان إلى 0.5 ملغم/ل (بدون تحديد الجنس أو النوع).
    Un accroissement de l'incidence de phéochromocytomes surrénaliens et de leucémies à cellules mononucléées a été observé chez les rats mâles et, dans une moindre mesure, chez les femelles. Cet accroissement ne s'est toutefois pas reproduit au cours d'une deuxième étude réalisée à des doses plus élevées. UN وقد ازدادت معدلات حدوث أورام الخلايا القائمة في الكظر ولوكيميا الخلايا الأحادية النواة في ذكور الجرذان، بيد أن هذه المعدلات لم تزد لدى الإناث بنفس القدر، كما لم تزد في دراسة ثانية استخدمت فيها جرعات أكبر.
    chez les femelles, l'absence de corps jaune a été observée au cours d'une étude par inhalation récente crédible, et une concentration sans effet nocif observée (CSENO) de 16 mg/m3 a été identifiée concernant les effets sur la reproduction chez des rats femelles. UN وفي الإناث لوحظ عدم وجود اصفرار الجسم في دراسة أُجريت عن الاستنشاق، وتم تحديد تركيز ذي تأثير ضار غير مُلاحظ قدره 16 ملغ/م3 بالنسبة للتأثيرات الإنجابية في إناث الجرذان.
    Mentionner une CSENO de 0,7 mg/kg/poids corporel chez les femelles de lapin gravides (12 jours) UN ينبغي ذكر مستوى آثار ضارة غير ملاحظ قدره 0.7ملغم/كغم من وزن الجسم لمدة 12 يوما بالنسبة لحوامل الأرانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more