L'immunomodulation causée par l'exposition aux PBDE peut encore être exacerbée chez les oiseaux sauvages soumis à un stress environnemental plus élevé. | UN | ويتفاقم تعديل المناعة نتيجة للتعرض للإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في الطيور البرية التي تتعرض لقدر أكبر من الإجهاد البيئي. |
L'immunomodulation causée par l'exposition aux PBDE peut encore être exacerbée chez les oiseaux sauvages soumis à un stress environnemental plus élevé. | UN | ويتفاقم تعديل المناعة نتيجة للتعرض للإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في الطيور البرية التي تتعرض لقدر أكبر من الإجهاد البيئي. |
J'ai toujours trouvé ça bizarre chez les oiseaux. | Open Subtitles | غالبا ما كنت أفكر أن هناك أمر غريب في الطيور |
Toxicité aiguë chez les oiseaux : DL50 : 35 mg de paraquat/kg p.c. (UE 2003) | UN | السمّيّة الحادة عند العصافير: الجرعة المميتة المتوسطة: الباراكات بمقدار 35 ملغ/كلغ في وزن الجسم (الاتحاد الأوروبي 2003) |
Toxicité pour les oiseaux Il n'existe pas de données de toxicité chez les oiseaux pour le PeCB. | UN | لا توجد بيانات متاحة عن السمية للطيور بشأن خماسي كلور البنزين. |
Parmi les homéothermes, c'est généralement chez les oiseaux marins que l'on relève les plus grands facteurs de bioamplification puisqu'ils ont des besoins énergétiques plus importants mais cela ne vaut pas pour l'alpha-HCH. | UN | وضمن فئة الحيوانات الثابتة حرارة الدم، فإن قيم معامل التضخّم الأحيائي في طيور البحر هي الأعلى، مما يتّسق مع كِبَر مقدار الطاقة الذي تتطلّبه الطيور. |
En outre, on a constaté une accumulation de SPFO plus forte chez les espèces prédatrices, comme les aigles, que chez les oiseaux des niveaux trophiques inférieurs. | UN | كما تبين أن الأنواع المفترسة، مثل النسور، تراكم تركيزات من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أعلى منها في الطيور ذات المستويات التغذوية الأدنى. |
Perturbation impair du développement de l'appareil génital chez les oiseaux. | UN | ضعف نمو المسالك التناسلية في الطيور. |
En général, les concentrations étaient inférieures à celles qui avaient été indiquées pour des espèces similaires dans des zones industrielles et à celles observées chez les oiseaux prédateurs terrestres. | UN | وعموماً، كانت التركيزات أقل مما أبلغ عنه بالنسبة للأنواع المماثلة في المناطق الصناعية وتلك التي لوحظت في الطيور الجارحة الأرضية. |
En général, les concentrations étaient inférieures à celles mesurées chez des espèces similaires dans les régions industrialisées et à celles observées chez les oiseaux prédateurs terrestres. | UN | وعموماً، كانت التركيزات أقل مما أبلغ عنه بالنسبة للأنواع المماثلة في المناطق الصناعية وتلك التي لوحظت في الطيور الجارحة الأرضية. |
L'immunomodulation causée par l'exposition aux PBDE peut encore être exacerbée chez les oiseaux sauvages soumis à un stress environnemental plus élevé. > > | UN | وقد يتفاقم تعديل المناعة نتيجة للتعرض للإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في الطيور البرية التي تتعرض لقدر أكبر من الإجهاد البيئي. " |
La plupart des études ont été réalisées sur des chaînes/réseaux trophiques inférieurs et une bioamplification plus importante a été observée chez les oiseaux. | UN | وقد أجريت معظم الدراسات في السلاسل/الشباك الغذائية الدنيا، ولوحظ التضخم الأحيائي المرتفع في الطيور. |
La plupart des études ont été réalisées sur des chaînes/réseaux trophiques inférieurs et une bioamplification plus importante a été observée chez les oiseaux. | UN | وقد أجريت معظم الدراسات في السلاسل/الشباك الغذائية الدنيا، ولوحظ التضخم الأحيائي المرتفع في الطيور. |
Perturbation impair du développement de l'appareil génital chez les oiseaux. | UN | ضعف نمو المسالك التناسلية في الطيور. |
Toxicité alimentaire chez les oiseaux : CL50 : 698 ppm (UE 2003) | UN | السمّيّة الغذائية عند العصافير: التركيز المميت المتوسط: 698 جزءا من المليون (الاتحاد الأوروبي 2003) |
Toxicité pour la reproduction chez les oiseaux : CSEO : 30 mg/kg d'aliments (UE 2003) | UN | أثر السمّيّة على التكاثر عند العصافير: تركيز فعال غير ملحوظ: 30 ملغ/كلغ في الوجبة الغذائية (الاتحاد الأوروبي 2003) |
Toxicité alimentaire chez les oiseaux : CL50 : 698 ppm (UE 2003) | UN | السمّيّة الغذائية عند العصافير: التركيز المميت المتوسط: 698 جزءا من المليون (الاتحاد الأوروبي 2003) |
Toxicité pour les oiseaux Il n'existe pas de données de toxicité chez les oiseaux pour le PeCB. | UN | لا توجد بيانات متاحة عن السمية للطيور بشأن خماسي كلور البنزين. |
Il fait preuve d'une toxicité aiguë très élevée chez les organismes aquatiques et modérée chez les oiseaux ainsi que les mammifères. | UN | والليندين سمي بدرجة كبيرة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور والثدييات في أعقاب تعرض حاد. |
Parmi les homéothermes, c'est généralement chez les oiseaux marins que l'on relève les plus grands facteurs de bioamplification puisqu'ils ont des besoins énergétiques plus importants mais cela ne vaut pas pour l'alpha-HCH. | UN | وضمن فئة الحيوانات الثابتة حرارة الدم، فإن قيم معامل التضخّم الأحيائي في طيور البحر هي الأعلى، مما يتّسق مع كِبَر مقدار الطاقة الذي تتطلّبه الطيور. |
chez les oiseaux femelles fortement contaminés par des composés organochlorés, dont le bêta-HCH, les deux premiers poussins de la couvée avaient une plus mauvaise condition physique (PSEA, 2004). | UN | ففي إناث الطير التي بأجسامها تركيزات عالية من مختلف مركبات الأورغانوكلور بما في ذلك بيتا - HCH، كانت حالة الجسم للفرُّوج الأول والثاني في الحضنة أسوأ (AMAP، 2004). |
Des effets observés chez les oiseaux montrent le degré le plus élevé de variabilité entre la non-toxicité et la toxicité élevée. | UN | وتُظهِر آثارهما على الطيور أكبر قدر من التباين يتراوح بين عدم السمية والسمية العالية. |
Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol. | UN | ويرتبط انخفاض لياقة النسل لدى الطيور وكذلك انخفاض تركيزات الريتينول (فيتامين أ) لدى الدببة القطبية بمستويات بيتا - HCH، وايسومرات HCH. |