"chez les souris" - Translation from French to Arabic

    • في الفئران
        
    • عند الفئران
        
    • لدى الفئران
        
    • على الفئران
        
    • الفئران بنسبة
        
    • جثث الفئران
        
    chez les souris, il ne restait plus que 0,4 % après 24 jours et que de petites quantités après 35 jours. UN أما في الفئران فقد بقي ما نسبته 0.4٪ بعد 24 يوم، كما اكتشفت كميات ضئيلة بعد 35 يوم.
    chez les souris, il ne restait plus que 0,4 % après 24 jours et que de petites quantités après 35 jours. UN أما في الفئران فقد بقي ما نسبته 0.4٪ بعد 24 يوم، كما اكتشفت كميات ضئيلة بعد 35 يوم.
    Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats. UN وقد أبلغ عن وجود آثار مناعة من التسمم في الفئران وليس في الجرذان.
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    Il a été établi que l'alpha-HCH favorise l'apparition de tumeurs du foie chez les souris et les rats (PISC, 1992). UN وقد تبيّن أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا تحثّ على تكوّن الأورام في الكبد لدى الفئران والجرذان (IPCS, 1992).
    Juste parce que vous avez expérimenté avec la transmission dopaminergique chez les souris ne signifie pas que cela fonctionnera sur des personnes. Open Subtitles ليس لأنك قد أجريــت إختبارات لمبلغ الدوبامين على الفئران فلا يعني أنه سيعمـل على النــاس.
    chez les souris femelles qui ont reçu par intubation gastrique des doses de 30 et 45 mg/kg au cours du 12e jour de gestation, il a été constaté que les fœtus et leur thymus avaient un poids réduit. UN فقد لوحظ تناقص في وزن الجنين، وفي الوزن الصعتري الجنيني، وفي وزن المشيمة في الفئران التي عولجت بمقدار 30 و45 ملليغرام/كعم بواسطة إدخال أنبوب إلى المعدة في اليوم 12 من الحمل.
    L'apprentissage de l'activité locomotrice et les fonctions mémorielles chez les souris adultes étaient également affectés (Viberg et al., 2001). UN كما تأثرت قدرة التعلم المكاني ووظائف الذاكرة في الفئران البالغة (فايبرغ وآخرون 2001).
    La capacité d'apprentissage spatiale et les fonctions mnésiques étaient également affectées chez les souris adultes (Viberg et al., 2001). UN كما تأثرت قدرة التعلم المكاني ووظائف الذاكرة في الفئران البالغة (Viberg وآخرون، 2001)
    Du point de vue pharmacologique, les études expérimentales sur l’animal ont montré que c’est un analgésique très puissant, soit 6 000 et 11 000 fois plus puissant que la morphine chez les souris et les lapins, respectivement. UN ومن الناحية الفارماكولوجية ، يتبين من دراسات أجريت على الحيوانات أن ثنائي هيدرو الايتورفين مادة مسكنة قوية المفعول ، إذ يفوق مفعولها التسكيني في الفئران واﻷرانب مفعول المورفين بمقدار ٠٠٠ ٦ و ٠٠٠ ١١ مرة ، على التوالي .
    chez les souris albinos, on a constaté une suppression de la première réponse aux anticorps après exposition par le biais de la nourriture à une dose de 9 mg/kg de poids corporel par jour pendant 12 semaines. Une suppression de la seconde réponse est intervenue au bout de 3 semaines à la même dose (OMS/Europe, 2003). UN وقد قمعت الاستجابة الأولية للأجسام المضادة في الفئران الأمهقية التي عرضت إلى 9 ملليغرام/كغم من وزن الجسم يوميا في الوجبة الغذائية لمدة 12 أسبوعا ولوحظ قمع للاستجابة الثانوية للأجسام المضادة بعد 3 أسابيع بنفس الجرعة (منظمة الصحة العالمية/أوروبا، 2003).
    Une étude effectuée par Rice (2007) n'a fait apparaître aucune baisse au fil du temps de l'activité motrice chez les souris mais les études de suivi ont montré des déficiences neurocomportementales de longue durée à partir de 16 mois (Rice 2009). UN وفي دراسة أجراها رايس (2007) لم تُظهر أي انخفاض مطرد في النشاط الحركي مع مرور الوقت في الفئران الصغيرة، ومع ذلك أظهرت الدراسة التتبعية حالات عجز سلوكية عصبية طويلة الأمد، وذلك عند اختبارها عند بلوغها 16 شهراً من العمر (رايس 2009).
    D'après le rapport NTP (1986), certains éléments de preuve montrent un accroissement des cas d'adénome hépatique chez les rats et d'adénome et carcinome hépatiques chez les souris, mais il pourrait s'agir d'un effet dû à un mode d'action secondaire (EFSA 2011). UN وطبقاً لتقرير برنامج السموم الوطني (1986) تتوفر بعض الأدلة على أن ارتفاع مستويات الجرعة يسبب زيادة في سرطان الكبد لدى الفئران الكبيرة والسرطان في الفئران الصغيرة، ولكن هذا يمكن أن يكون ذا علاقة بطريقة العمل الثانوية (فريق الخبراء التابع للهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية 2011)
    La principale voie de métabolisation du PCA chez les souris, les rats, les lapins et les poissons est sa déméthylation en PCP (Glickman et al., 1977; Ikeda et al., 1994; Vodnick et al., 1980). UN والمسار الرئيسي لاستقلاب الأنيسول الخماسي الكلور في الفئران والجرذان والأرانب والأسماك هو نزع ميثلته ليتحول إلى الفينول الخماسي الكلور (Glickman et al.، 1977؛ Ikeda et al.، 1994؛ Vodnick et al.، 1980).
    chez les souris, des effets comportementaux initialement imperceptibles devenaient apparents au fil de l'âge (voir, par exemple, Rice et al. 2009 et études réalisées par Santé Canada 2012 et Costa et Giordano 2011 et références y figurant). UN أما في الفئران فإن التقدم في العمر يظهر على ما يبدو تأثيرات سلوكية لم تكن ظاهرة خلال أعمار أقل (see e.g. Rice et al. 2009 and reviews by Health Canada 2012 and Costa and Giordano 2011 and references therein).
    Des DSENO plus élevées en ce qui concerne la toxicité maternelle et la toxicité pour le développement ont été observées chez les souris. UN وسُجّل مستوى أكبر من التأثير الضار غير الملحوظ على الأم والنمو عند الفئران.
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    Néanmoins, elles ont clairement montré qu'à forte dose, l'alpha-HCH provoque des hyperplasies nodulaires ainsi que des carcinomes hépatiques aussi bien chez les souris (incidence variable selon les souches) que chez les rats (faible incidence). UN ومع ذلك يتضح من النتائج المستخلصة أن المادة (HCH)-ألفا تنتج، عند مستويات جرعات عالية، سرطانات عُقيدية تنسّجية وكبدية خلوية لدى الفئران (معدّل الحدوث يتفاوت) ولدى الجرذان أيضاً (معدّل الحدوث منخفض).
    Toutefois, chez les rats, on a détecté environ 7 % du composé dans la carcasse et les organes, principalement dans le foie, le cerveau et les reins et, chez les souris, on en a trouvé de 6,7 à 13 % dans la carcasse, en particulier dans les tissus adipeux (PICS, 1994). UN غير أن 7 في المائة تقريباً من هذا المركب اكتشف في جثث الجرذان وأنسجتها، وخاصة في الكبد، والمخ، والكليتين، واكتشف في جثث الفئران بنسبة تتراوح من 6,7 في المائة إلى 13 في المائة، خاصة في النسيج الدهني (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1994).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more