On n'aime pas les gens de théâtre dans les endroits chics | Open Subtitles | لم يكونوا بحاجة إلى الأداء المُتصنَّع فى أماكنهم الفاخرة. |
Tu vois, à l'époque où les pharaons étaient au pouvoir, les gens chics buvaient du vin. | Open Subtitles | سابقاً عندما كان الفراعنة يديرون المكان الناس الفاخرة تشرب النبيذ |
Avec tes cadeaux et tes réservations dans des restos chics ? | Open Subtitles | إحضار هدايا لي وحجز مواعيد في مطاعم فاخرة |
C'est très gentil, mais je n'ai pas besoin de nouveaux sous-vêtements chics. | Open Subtitles | سأكون سعيدا للمنع لأجلك أيضاً هذا لطيف جداً منك تيدي لكنني لست بحاجة لاي ملابس داخلية فاخرة جديدة |
Vous faites de chics, chères opérations. | Open Subtitles | أنتن تقمن بعمليّات جراحية راقية و مُكلفة. |
Les gens chics n'iront pas... chez un homme qui sort d'un procès... où il a du reconnaître... qu'il a défailli dans la rue. | Open Subtitles | زبائني من الطبقة الراقية لن يشتروا أحذيتهم من رجل حكم عليه في قضية وصل خبره وإنتشر بين الناس |
J'ai connu des endroits plus chics... | Open Subtitles | ليس أكثر الأماكن التي زرتها أناقة |
Je sais que les restos chics, ce n'est pas ton genre, alors je me suis dit qu'un dessous de viaduc dans un quartier désert au milieu de la nuit, ça te plairait. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لست بالضبط نوع مطعم يتوهم فتاة، ذلك أنا أحسب نفق زاحف في حي مهجور في منتصف الليل كان أكثر سرعة الخاص بك. |
Aller à de chics dîners, avoir des cadeaux, et puis il passera juste à la fille suivante. | Open Subtitles | وتحظـي ببعض الأعشية الفاخرة معه وتنـالي بعض الهـدايـا وبعدهـا سينتقـل إلى الفتـاة التـالية ببسـاطة |
Ecoute, si tu veux organiser une fête abbordable, tu dois arrêter d'appeler ces endroits chics qui peuvent se payer un site internet, et regarder le tableau d'affichage local. | Open Subtitles | اسمع، اذا اردت ان تخطط لحفل بتكلفتك، يجب ان تتوقف عن الاتصال بتلك المحلات الفاخرة التي تستطيع تحمل تكلفة موقع، |
Ils ne font que des chics repas et du shopping dans des magasins de riches. | Open Subtitles | كل مايفعلنه هو تناول وجبات الغداء الفاخرة والتسوق في متاجر الاغنياء. |
Et nous irons au musée avec les gosses, et nous dînerons dans des restaurants chics. | Open Subtitles | وسوف نأخذ أطفالنا إلى المتاحف والعشاء في المطاعم الفاخرة |
Claire a mon âge, et elle et son mari font tous ces chics trucs d'adultes. | Open Subtitles | كلير بنفس عمري و هي و زوجها يقومان بكل تلك الاشياء الراشدة الفاخرة |
Tu crois que ces hommes avec qui tu étais dans ces écoles chics, ces banquiers, avocats, sont meilleurs que ton propre père ? | Open Subtitles | أحقا تضن هؤلاء الرجال الذين ذهبت معهم إلى المدارس الفاخرة, هؤلاء المصرفيين و المحامين, أفضل من أبيك؟ |
Il m'emmenait dans des restaurants chics même s'il savait que ce n'était pas nécessaire. | Open Subtitles | ...أخذني إلى مطاعم فاخرة حتى لو أخربته أنّه ليس عليه ذلك |
J'ai pas à l'emmener dans des restos chics, dans des boîtes, ça lui plaît de rester chez moi. | Open Subtitles | لا يجب على ان أصطحبها الى مطاعم و نوادٍ فاخرة انها سعيدة بالتواجد فى منزلى |
Mangez dans des restaurants chics avec vos amis, comme Claire Temple et Colleen Wing. | Open Subtitles | وتناول الطعام في مطاعم فاخرة مع أصدقائك مثل "كلير تيمبل" و"كولين وينغ". |
Vous voyez, c'est pour ça que vous ne devriez pas m'emmener dans des endroits chics. | Open Subtitles | أرأيتما, لهذا توجب عليكم ألا تأخذاني لأماكن راقية |
Tous volés lors de soirées dans des maisons chics. | Open Subtitles | كلّها سُرقت من حفلات بمساكن راقية. |
Ça m'a agacé, j'ai voulu les voyages les plus chics, avec cabines sur le pont. | Open Subtitles | على أى حال ، هذه النظرة أغاظتنى فظللت أسأل عن الرحلات الراقية |
Mais il lui a acheté des bijoux. Et l'emmenait à des dîners chics. | Open Subtitles | لكنّه اشترى لها مُجوهرات، واصطحبها لتلك المطاعم الراقية. |
Moi, je sais. Ils sont plus chers et plus chics. | Open Subtitles | متأكد بأنها أعلى سعراً وأكثر أناقة |
Le frisbee Les cafés chics | Open Subtitles | ♪ الرياضية الفريسبي و يتوهم القهوة ، أيضا ♪ |
Ils sont tous des musiciens chics, bien soignés et civilisés. | Open Subtitles | إنهم موسيقيون مرموقون، أنيقون جداً ومتحضرون |