Il considère que le Comité souhaite élire l'Ambassadeur Chidumo Vice-Président par acclamation. | UN | وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت. |
M. Chidumo (Mozambique) dit qu'il y a une seule Chine et que Taiwan fait partie de la République populaire de Chine depuis l'antiquité. | UN | 69 - السيد تشيدومو (موزامبيق): قال إنه لا توجد إلا صين واحدة وأن تايوان كانت جزءا من جمهورية الصين الشعبية منذ القدم. |
Le Président dit qu'il a reçu une communication de la délégation du Mozambique proposant l'Ambassadeur Chidumo comme Vice-Président. | UN | 3 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من وفد موزامبيق تفيد بتعيين السفير تشيدومو نائباً للرئيس. |
M. Chidumo (Mozambique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence la Première Commission. | UN | السيد شيدومو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية، السيد الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لترؤس شؤون اللجنة. |
M. Chidumo (Mozambique) félicite le Secrétaire général au sujet des rapports présentés au titre du point à l'examen, en particulier le rapport sur l'assistance au Mozambique (A/59/86-E/2004/69). | UN | 60 - السيد شيدومو (موزامبيق): هنّأ الأمين العام بشأن التقارير المقدمة في إطار البند قيد النظر، ولا سيما التقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى موزامبيق (A/59/86-E/2004/69). |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
S.E. M. Filipe Chidumo | UN | معالي السيد فيليب تشيدومو |
M. Chidumo (Mozambique) fait observer que son pays met tout en œuvre pour réaliser, protéger et promouvoir les droits des enfants, notamment à la faveur de mesures législatives et administratives visant à instaurer les conditions requises pour ce faire. | UN | 19 - السيد شيدومو (موزامبيق): أشار إلى أن بلده يفعل كل ما في وسعه لتحقيق وحماية وتعزيز حقوق الطفل، لا سيما في إطار التدابير التشريعية والإدارية الرامية إلى إيجاد الظروف التي تتيح ذلك. |
M. Chidumo (Mozambique) exprime son inquiétude devant la diminution du volume total des contributions au système des Nations Unies à laquelle on assiste depuis quelques années. | UN | 72 - السيد شيدومو (موزمبيق): قال إنه يشعر بالقلق إزاء تناقص القيمة الإجمالية للمساهمات التي تتلقاها منظومة الأمم المتحدة، في السنوات الأخيرة. |
M. Chidumo (Mozambique) (parle en anglais) : Je suis sûr que vous savez, Monsieur le Président, combien ma délégation se réjouit que vous occupiez les fonctions de président. | UN | السيد شيدومو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): إنني متأكد من أنكم تعرفون، سيدي الرئيس، مدى سرور وفد بلادي لرؤيتكم في مقعد الرئاسة. |
M. Chidumo (Mozambique) dit que le rapport présenté sous la cote A/61/77-E/2006/59 est un instrument essentiel pour la planification de la réponse des Nations Unies aux besoins des pays en développement. | UN | 101 - السيد شيدومو (موزامبيق): قال إن التقرير الوارد في الوثيقة A/61/77-E/2006/59 يمثل أداة أساسية للتخطيط لاستجابة الأمم المتحدة لاحتياجات البلدان النامية. |