"chiens de" - Translation from French to Arabic

    • كلاب
        
    • من الكلاب
        
    • لكلاب الحراسة
        
    • كلابك
        
    Nous avons la preuve que vous développez ces soi-disant chiens de guerre pour l'armée américaine. Open Subtitles لدينا دليل بان شركتك كانت تطور هذه المسماة كلاب الحرب للجيش الامريكي.
    Des chiens de garde ont été déployés sur le site de Spring Valley et sur la base d'appui de Mombasa pour en assurer la protection nocturne. UN ونُشرت كلاب حراسة ليلية في سبرنغ فالي وقاعدة الدعم في ممباسا
    Plusieurs de ces prisonniers ont été encapuchonnés et torturés durant leur interrogatoire, privés de nourriture et enfermés pendant de longues périodes de temps dans des pièces minuscules destinées aux chiens de police. UN وجرى عزل عدد كبير من أفراد المجموعة وتعرضوا للتعذيب خلال استجوابهم، وحرموا من الغذاء وجرى احتجازهم لفترات طويلة في غرف متناهية الصغر تستخدم لإيواء كلاب الشرطـــــة.
    La plupart des mines sont détectées une à une, par sondage, par détection du métal ou par des chiens de déminage. UN ويجري الكشف عن معظم اﻷلغام بصورة فردية، بواسطة الوخز أو الكشف عن المعادن أو كلاب الشم. واﻷخطار كبيرة.
    Il y avait beaucoup de bons chiens, de hautes races. Open Subtitles أجد هناك العديد من الكلاب الجميلة رفيعة المستوى
    Des contrôles d’assurance qualité sont actuellement entrepris à l’aide de chiens de déminage. UN ويتم حاليا إجراء التأكد من الجودة باستخدام كلاب تشعر باﻷلغام جنبا إلى جنب مع مطهري اﻷلغام.
    Les chiens de l'enfer viennent chercher votre âme quand vous l'avez vendue. Open Subtitles كلاب الجحيم. كما ترى، عندما تبع روحك لشيطان هم من يأتون ويخرجونها منك.
    Les chiens de l'Enfer sont invisibles à moins d'avoir vendu son âme et d'être la proie. Open Subtitles إذاً لا يرى البشر كلاب الجحيم. إلا إن بعتِ روحكِ وأتوا ليأخذوها.
    La fille d'un seigneur Gallois bien aimé, s'allongeant à côté de ces chiens de soldats Anglais. Open Subtitles إبنةٌ لويلزي مخلص تكون مع كلاب حراسة إنجليزيين.
    Et , oh , oui , pourchassé par les chiens de la police quand ils me voyaient . Open Subtitles و أجل المطاردة من كلاب الشرطة .عند رؤيتهم لي
    Maintenant tu as enfin trouvé une place où les chiens de garde ne peuvent pas t'atteindre. Open Subtitles والآن، لقد وجدت أخيراً مكاناً لا تستطيع أن تمسّك فيه كلاب الحراسة.
    Je peux me débarrasser des chiens de gardes. Open Subtitles حسناً، إنّ بإمكاني التخلّص من كلاب الحراسة.
    En 600 avant JC, les Grecs de l'Antiquité ont été les premiers d'employer des chiens de guerre, les déchaîner sur les armées rivales de faire des ravages. Open Subtitles فى عام 600 قبل الميلاد اليونانيون القدامى كانوا أول من استخدموا كلاب الحرب يقومون باطلاقهم على الأعداء ليحدثوا فوضى
    La semaine dernière quand on a repéré cet endroit, il y avait un tas de rôdeurs derrière ce grillage qui empêchaient les gens de rentrer comme une meute de chiens de garde. Open Subtitles الأسبوع الماضي عندما اكتشفنا هذا المكان كان هناك العديد من السائرون خلف هذا السور يبقون الناس خارجا كأنهم كلاب حراسة
    Faune sauvage, famines, concours de chiens de berger. Open Subtitles نعم، الحياة البرّية، المجاعات سباقات كلاب الرعي، ربما..
    Ça doit être un de ces chiens de labo. Open Subtitles لابد من أنه أحد كلاب المختبر أو ما إلى ذلك
    Les chiens de lave mangent les chapeaux du distributeur. Open Subtitles لقد فصلت كلاب الحمم التي تأكل اغطيةالموزعات الكهربائية
    Il y avait des chiens de poussière partout, mais aussi de succulents bols. Open Subtitles كان هناك كلاب رمال في كل مكان لكني وجدت بعض الطين الجيد
    J'ai pris des détours pour éviter les chiens de garde. Open Subtitles لقد سلكت الطريق الملتوي لأتخلص من الكلاب النابحة
    279. Le montant indiqué correspond aux services médicaux (analyses en laboratoire, radiographies et consultations de spécialistes) et aux services vétérinaires pour les chiens de garde utilisés par les différentes sections de garde. UN ٢٧٩ - تشمل تقديرات تكلفة العلاج الطبي )الاختبارات المعملية وصور اﻷشعة واستشارات الاخصائيين( والخدمات البيطرية لكلاب الحراسة التي تستخدمها مختلف فصائل الحراسة.
    Rappelle tes chiens de garde, qu'on puisse parler affaires. Open Subtitles . إذا إرجع كلابك . عندها ربما بإمكاننا التحدث في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more