child Helpline International Childlink Foundation | UN | المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال |
Les appels sont inscrits au registre conformément aux exigences de child Helpline International. | UN | وتسجَّل المكالمات وفقا لشروط المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال. |
child Helpline International | UN | المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال |
child Helpline International | UN | المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال |
child Helpline International est un réseau mondial de 179 centres d'assistance téléphonique destinés aux enfants répartis dans 143 pays, dans toutes les régions du monde. | UN | والمنظمة الدولية لمساعدة الأطفال هي شبكة عالمية تتكون من 179 خطاً من خطوط مساعدة الأطفال في 143 بلداً وتغطي جميع مناطق العالم. |
child Helpline International | UN | المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال |
La Représentante spéciale a également poursuivi sa collaboration stratégique avec le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et son groupe de travail sur les enfants et la violence, ainsi qu'avec child Helpline International et le réseau de cette organisation. | UN | وتواصل التعاون الاستراتيجي مع فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل وفريقه العامل المعني بالعنف ضد الأطفال، ومع المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال وشبكتها. |
La collaboration stratégique a été encore renforcée avec le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et son groupe de travail sur les enfants et la violence, ainsi qu'avec child Helpline International et le réseau de cette organisation. | UN | 107 - وتعزز التعاون الاستراتيجي أكثر مع فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل وفريقه العامل المعني بالأطفال والعنف، إضافة إلى المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال وشبكتها. |
child Helpline International (statut consultatif spécial, 2011) | UN | المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال (مركز استشاري خاص، 2011) |
child Helpline International (statut consultatif spécial, 2011) | UN | المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال (مركز استشاري خاص، 2011) |
child Helpline International (CRC/C/140, par. 643) | UN | المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال (CRC/C/140، الفقرة 643) |
Le Directeur de child Helpline International (25 mai). | UN | - مدير المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال (25 أيار/مايو). |
Le groupe consultatif travaille aussi avec des bases de données et de nouvelles recherches, dont celles de child Helpline International, de Save the Children et de la Société internationale pour la prévention des mauvais traitements et négligences envers les enfants. | UN | ويعمل الفريــق الاستشاري أيضــا مستعينا بمجموعات بيانات وبحــوث جديــدة، بما فيهــا تلك التي تقدمها المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال ومنظمة إنقاذ الطفولة، والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة وإهمال الأطفال. |
La collaboration stratégique avec le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et son groupe de travail sur la violence à l'encontre des enfants, et le réseau interrégional d'assistance téléphonique aux enfants, child Helpline International, a aussi été renforcée. | UN | وتمت زيادة تعزيز التعاون الاستراتيجي مع فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل، والفريق العامل المنبثق عنه المعني بالعنف ضد الأطفال، فضلا عن المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال وشبكتها المنتشرة عبر الأقاليم. |
Un rapport publié récemment par child Helpline International et l'Organisation internationale du Travail sur la foi de données recueillies dans trois pays par les services téléphoniques d'urgence destinés aux enfants migrants montre que ces enfants sont, plus que les autres, victimes du travail des enfants. | UN | وفي التقرير الأخير الذي اشتركت في نشره المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال ومنظمة العمل الدولية استناداً إلى بيانات عن الأطفال المهاجرين جمعتها فروع المنظمة في ثلاثة بلدان مختارة، تبين أنه، فيما يتعلق بعمل الأطفال، فإن وضع الأطفال المهاجرين أسوأ من وضع الأطفال غير المهاجرين. |
D'après les données fournies par child Helpline International, plus de 14,5 millions d'enfants (ou d'adultes agissant au nom d'enfants) ont contacté des services d'assistance téléphonique partout dans le monde en 2008. | UN | ووفقاً للبيانات التي أفادت بها المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال (Child Helpline International)، اتصل ما يزيد على 14.5 مليون طفل (أو شخص بالغ بالنيابة عن الأطفال) بالخطوط الهاتفية المخصصة للمساعدة في جميع أنحاء العالم في عام 2008. |
De plus, le projet de service téléphonique d'urgence pour les enfants, mis en place par le Ministère maldivien de l'égalité des sexes et de la famille, bénéficiaire du Fonds, a été désigné par le réseau mondial child Helpline International comme meilleure pratique pour son exemple de partenariat entre les compagnies de télécommunications et les organisations non gouvernementales et son travail actif avec les enfants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حظيت منظمة مساعدة أطفال بملديف، التي أسستها وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون المرأة، والمتلقية لمنحة من الصندوق، باعتراف المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال بأن شراكتها النموذجية بين شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمات غير الحكومية ومشاركتها النشطة مع الأطفال في إنشاء الخط الهاتفي الساخن، تندرج ضمن أفضل الممارسات أيضا. |
À cet égard, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et de child Helpline International, notamment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية في هذا الصدد من عدة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية لمساعدة الأطفال. |
Il lui recommande en outre de solliciter une assistance technique à cet égard auprès de l'UNICEF et de child Helpline International. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من جهات منها اليونيسيف والمنظمة الدولية لمساعدة الأطفال. |
Le Comité recommande également à l'État partie de demander l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de child Helpline International à ce sujet. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالسعي إلى الحصول على مساعدة تقنية في هذا الصدد من جهات منها اليونيسيف والمنظمة الدولية لمساعدة الأطفال. |