"chimiques inscrits à l'annexe iii" - Translation from French to Arabic

    • الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
        
    • الكيميائية الواردة في المرفق الثالث
        
    • الكيميائية الواردة بالمرفق الثالث
        
    • كيميائية مدرجة في المرفق الثالث
        
    • الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث
        
    La soumission en temps utile de réponses concernant les importations de tous les produits chimiques inscrits à l'Annexe III est essentielle pour le fonctionnement efficace de la procédure PIC. UN ويعتبر تقديم ردود الواردات في حينها بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمراً أساسياً لكفالة فعالية عمل الإجراء الخاص بالموافقة المسبقة عن علم.
    G. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN زاي - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 10.1-8 : Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 10-1 إلى 8: الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 11 : Obligations afférentes aux exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 11: التزامات بالنسبة للصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    La Circulaire PIC est le mécanisme officiel par le biais duquel les décisions concernant les importations futures de produits chimiques inscrits à l'Annexe III sont communiquées aux Parties et elle constitue une référence essentielle pour les Parties exportatrices afin de satisfaire à leurs obligations au titre de l'article 11 de la Convention. UN فمنشور الموافقة المسبقة عن علم هو بمثابة آلية رسمية لإحالة قرارات الاستيراد للمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث إلى الأطراف وهو مرجع أساسي للأطراف المصدرة للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 11.
    IV. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 10.1-8 : Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 10-1 إلى 8: الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Le Secrétariat prépare actuellement une fiche d'information comprenant la liste des codes existants pour les produits chimiques inscrits à l'Annexe III afin d'en faciliter l'utilisation. UN وتعكف الأمانة على إعداد صحيفة حقائق تشمل قائمة رموز المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استعمالها.
    III. Obligations relatives à l'importation des produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN ثالثاً - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Les Parties qui exportent des produits chimiques inscrits à l'Annexe III ont l'obligation de veiller à ce que les exportateurs de leurs pays se conforment aux décisions relatives aux réponses concernant l'importation publiées dans la Circulaire PIC. UN ويتعيَّن على الأطراف التي تصدِّر المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أن تكفل امتثال المصدرين في بلدانها للقرارات الواردة في الردود بشأن الواردات المنشورة في نشرة الموافقة المسبقة عن علم.
    Pour que la procédure de consentement préalable en connaissance de cause soit efficace, il est indispensable que les réponses concernant l'importation de tous les produits chimiques inscrits à l'Annexe III soient communiquées en temps utile. UN وتقديم الردود بشأن الواردات في الموعد المناسب بشأن جميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمر جوهري لفعالية تشغيل إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Les produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam sont soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC). UN 1 - تخضع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث باتفاقية روتردام لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Les produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention comprennent les pesticides et les produits chimiques industriels interdits ou strictement réglementés par les Parties pour des raisons sanitaires ou environnementales. UN وتشمل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية التي حظرتها الأطراف أو فرضت عليها قيوداً شديدة لأسباب صحية أو بيئية.
    74. Au cours de la période considérée, le Secrétariat a reçu 378 réponses concernant des importations futures de produits chimiques inscrits à l'Annexe III, émanant de 39 Parties. UN 74 - تلقت الأمانة في الفترة المشمولة بالتقرير 378 رداً بشأن الواردات في المستقبل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث من 39 طرفاً.
    IV. Obligations afférentes à l'importation de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    E. Obligations en matière d'importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN هاء - الالتزامات المتعلقة بواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    F. Obligations en matière d'exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN واو - الالتزامات المتعلقة بالصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Dans le deuxième cas, des codes douaniers déterminés du Système harmonisé de codification doivent être attribués par l'Organisation mondiale des douanes (OMD) aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention et soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. UN وفي الحالة الثانية، فان المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية والخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، يجب أن تسند إليها رموز جمركية موّحدة من قبل المنظمة العالمية للجمارك.
    Conformément au paragraphe 5 de l'article 14, toute Partie qui a besoin de renseignements sur le transit sur son territoire de produits chimiques inscrits à l'Annexe III peut le signaler au secrétariat, qui en informe toutes les Parties. UN 32 - وبموجب الفقرة 5 من المادة 14، يجوز لأي طرف يحتاج إلى معلومات بشأن حركة عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث في أراضيه أن يُبلغ الأمانة بحاجته تلك.
    En vertu du paragraphe 5, toute Partie qui a besoin de renseignements sur le transit sur son territoire de produits chimiques inscrits à l'Annexe III peut le signaler au secrétariat, qui est tenu d'en informer toutes les Parties. UN وطبقاً لما جاء بالفقرة 5، فإن على أي طرف يحتاج إلى معلومات بشأن عمليات عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث عبر إقليمه أن يبلغ الأمانة عن حاجته تلك، وأن تقوم الأمانة بإبلاغ جميع الأطراف طبقاً لذلك.
    Produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et distribution des Documents d'orientation des décisions UN ثانياً - المواد الكيميائية الواردة بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتوزيع وثائق إرشادية بما يتخذ من مقررات
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Par exemple, la soumission des notifications d'importation des produits chimiques inscrits à l'Annexe III bénéficie directement aux pays en les aidant à empêcher des importations non souhaitées de produits chimiques dangereux. UN فعلى سبيل المثال، تعود عملية تقديم استجابات الاستيراد الخاصة بالمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث بفوائد مباشرة على البلدان حيث تساعد على منع الواردات غير المرغوبة من المواد الكيميائية الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more