"china society" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية الصينية
        
    • إدراج الجمعية
        
    Il a également eu des entretiens avec des juristes de l'Association nationale des avocats, le Président et des membres de la China Society for Human Rights Studies ainsi qu'avec des universitaires de l'Institut de sciences juridiques près l'Académie chinoise des sciences sociales. UN وأجرى أيضاً مناقشات مع محامين من رابطة عموم المحامين في الصين، ومع رئيس وأعضاء الجمعية الصينية لدراسات حقوق اﻹنسان، ومع باحثين من معهد العلوم القانونية باﻷكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية.
    China Society for Human Rights Studies UN 9 - الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان
    China Society for Human Rights Studies, l'ONG la plus importante dans le domaine de l'étude des droits de l'homme en Chine, se déploie principalement en Chine. UN تعمل الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان، وهي أكبر منظمة غير حكومية في مجال دراسات حقوق الإنسان في الصين، بصفة رئيسية في الصين نفسها.
    China Society for Human Rights Studies UN الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان
    12. À sa 952e séance plénière, le 17 octobre 2003, le Conseil a été informé que, après consultations avec la Chine, le Secrétaire général de la CNUCED avait inscrit la China Society for Promotion of the Guangcai Programme (CSPGP) au registre des organisations non gouvernementales nationales. UN 12- أحيط المجلس علماً، في جلسته العامة 952 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن الأمين العام للأونكتاد، بعد مشاورات مع الصين، قد قرر إدراج الجمعية الصينية لترويج برنامج غوانجاي في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    China Society for Human Rights Studies UN الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان
    China Society for Promotion of the Guangcai Programme UN الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان
    China Society for Human Rights Studies UN الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان
    433. La China Society for Human Rights Studies s'est félicitée de la priorité donnée par Cuba aux droits de l'homme et de son bilan remarquable, en particulier dans les domaines de l'éducation, de la santé et de l'alimentation, en dépit d'un blocus injuste. UN 433- ورحبت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان بما أولته كوبا من أولوية لحقوق الإنسان وما حققته من إنجازات بارزة، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والغذاء، على الرغم من الحصار الجائر المفروض عليها.
    551. La China Society for Human Rights Studies a noté que la Fédération des femmes de Chine travaillait sur un projet de loi relatif à la violence familiale et espérait qu'il serait prochainement adopté. UN 551- ولاحظت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان أن الاتحاد النسائي لعموم الصين يعمل على مشروع قانون يتعلق بالعنف المنزلي وأعربت عن أملها في أن يُعتمد قريباً.
    45. L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable. UN 45- وأشارت الجمعية الصينية للنهوض ببرنامج غوانكاي إلى ضرورة إيلاء اهتمام كبير لحماية البيئة والتنمية المستدامة(118).
    À sa 952e séance plénière, le 17 octobre 2003, le Conseil a été informé que, après consultations avec la Chine, le Secrétaire général de la CNUCED avait inscrit la China Society for Promotion of the Guangcai Programme (CSPGP) au registre des organisations non gouvernementales nationales. UN 142- أحيط المجلس علماً، في جلسته العامة 952 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن الأمين العام للأونكتاد، بعد مشاورات مع الصين، قد قرر إدراج الجمعية الصينية لترويج برنامج غوانجاي في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    Ces quatre dernières années, la China Society for Human Rights Studies a parrainé les deuxième à cinquième sessions du Forum de Beijing sur les droits de l'homme consacrées au lien entre les droits de l'homme et le développement, la culture, les sciences et les technologies, ainsi que l'environnement. UN 89- وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، رعت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان الدورات من الثانية إلى الخامسة لمنتدى بيجين لحقوق الإنسان، والتي نوقشت فيها العلاقة بين حقوق الإنسان وقضايا التنمية والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والبيئة.
    2. L'organisation China Society for Human Rights Studies indique que les amendements qu'il est prévu d'apporter aux trois principales lois de procédure, dont la loi sur la procédure de règlement des litiges pénaux, ont été inscrits à l'ordre du jour d'un programme législatif quinquennal de l'Assemblée populaire nationale. UN 2- أشارت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان إلى أن تعديلات قوانين المنازعات الثلاثة الأساسية، بما فيها قانون المنازعات الجنائية، قد أدرجت في جدول أعمال البرنامج التشريعي الخماسي لمؤتمر الشعب الوطني.
    L'organisation China Society for Human Rights Studies dit que les problèmes comme le fait d'extorquer des aveux sous la torture, de prononcer des peines non justifiées et de dénigrer le travail des avocats sont à l'origine de procès iniques et de nombreuses violations des droits de l'homme. UN وقالت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان إن مشاكل من قبيل الابتزاز بواسطة التعذيب والأحكام الخاطئة واحتقار المحامين تعد من مصادر حالات الظلم وأدت إلى العديد من حالات انتهاك حقوق الإنسان(46).
    China Society for Human Rights Studies (CSHRS) note que des activités de formation axées sur le droit international et les droits de l'homme ont été organisées à l'intention des responsables du Gouvernement, des agents des forces de l'ordre, des juges, des avocats, des étudiants en droit, des organisations de la société civile et du grand public aux échelons central et local. UN ٤- وأشارت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان إلى تنظيم دورات تدريبية بشأن القانون الدولي وحقوق الإنسان للمسؤولين الحكوميين، ووكالات إنفاذ القوانين، والقضاة، والمحامين، وطلاب كلية الحقوق ومنظمات المجتمع المدني وعامة الجمهور على الصعيدين المركزي والمحلي(6).
    L'organisation China Society for Human Rights Studies note que la République démocratique populaire lao a adopté plusieurs lois et règlements pour prévenir et combattre la traite des êtres humains et prêter assistance aux victimes et que le Gouvernement a adopté un plan national d'action pour lutter contre la traite des êtres humains et travaille à l'élaboration d'une loi sur la lutte contre la traite. UN ١١- وأشارت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان إلى أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد اعتمدت عدة قوانين وأنظمة لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته ومساعدة الضحايا، وأن الحكومة اعتمدت خطة عمل وطنية لمكافحة ظاهرة الاتجار بالبشر(14)، وهي بصدد وضع قانون بشأن مكافحة تلك الظاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more